aksah
tāmra-akṣaḥ — with copper-red eyes; SB 1.7.33
roṣa-tāmra-akṣaḥ — with red-hot eyes due to being angry; SB 1.18.36
akṣaḥ — eyes; SB 2.5.35
aravinda-akṣaḥ — the lotus-eyed; SB 3.4.19
nimīla-akṣaḥ — eyes closed; SB 3.11.32
akṣāḥ — eyes; SB 3.15.31
puṣkara-akṣaḥ — lotus-eyed; SB 3.21.8
padma-akṣaḥ — lotus-eyed; SB 3.24.17
akṣaḥ — his senses; SB 4.12.17
akṣaḥ — his eyes; SB 4.14.44
padma-palāśa-akṣaḥ — the Lord, whose eyes are like the petals of a lotus flower; SB 4.20.20
akṣaḥ — eyes; SB 4.21.19
rajaḥ-vala-akṣaḥ — whose eyes are covered by the dust of the wind or who is captivated by his wife during her menstrual period; SB 5.13.4
rajaḥ-vala-akṣaḥ — blinded by strong lusty desires; SB 5.14.9
akṣaḥ — the axle; SB 5.21.13
akṣaḥ — axle; SB 5.21.14
tri-akṣaḥ — three eyes; SB 5.25.3
padma-palāśa-akṣāḥ — with eyes like the petals of a lotus flower; SB 6.1.34-36
akṣāḥ — the different senses; SB 6.4.25
sahasra-akṣaḥ — the thousand-eyed demigod, Indra; SB 6.7.40
sahasra-akṣaḥ — the thousand-eyed King Indra; SB 6.8.1-2
iṣu-akṣaḥ — the arrows are the dice; SB 6.12.17
sahasra-akṣaḥ — Indra, who is endowed with one thousand eyes; SB 6.13.14
akṣaḥ — the vision of whom; SB 9.2.11-13
nava-akṣaḥ — nine holes; SB 10.2.27
pratilabdha-akṣaḥ — having revived his consciousness; SB 10.13.58
kamala-patra-akṣaḥ — whose eyes are like lotus petals; SB 10.15.41
aravinda-akṣaḥ — lotus-eyed; SB 10.51.1-6
aravinda-akṣaḥ — lotus-eyed Kṛṣṇa; SB 10.53.23
aravinda-akṣaḥ — lotus-eyed; SB 10.56.29-30
akṣaḥ — whose eyes; SB 10.61.31
aravinda-akṣaḥ — lotus-eyed; SB 10.64.5
aravinda-akṣaḥ — the lotus-eyed Lord; SB 10.74.3
akṣaḥ — whose eyes; SB 10.74.27-28
akṣāḥ — whose eyes; SB 10.84.63
akṣaḥ — whose eyes; SB 10.89.51
akṣāḥ — whose eyes; SB 11.6.5
akṣaḥ — his eyes; SB 11.29.35
akṣaḥ — his eyes; SB 12.8.36
tri-akṣaḥ — he who has three eyes; SB 12.10.38
akṣaḥ — His transcendental awareness; SB 12.11.24
kaṭa-akṣaḥ — the glance; CC Antya 1.171
sahasra-akṣaḥ — possessing thousands of eyes; Bs 5.11