arthah
arthaḥ — is meant; BG 2.46
arthaḥ — purpose; BG 3.18
arthaḥ — end; SB 1.2.9
arthaḥ — end; SB 1.2.10
āmnāya-arthaḥ — import of disciplic succession; SB 1.4.28-29
akṛta-arthaḥ — undone; SB 1.5.4
arthāḥ — purposes; SB 1.5.9
kaḥ vā arthaḥ — what interest; SB 1.5.17
arthaḥ — interest; SB 1.5.22
sarva-arthāḥ — that which includes everything worthy; SB 1.15.46
arthaḥ — worth; SB 1.18.21
arthaḥ — interest; SB 1.19.23
arthaḥ — necessity; SB 2.2.3
arthaḥ — substance; SB 2.2.6
arthaḥ — the supreme gain; SB 2.2.6
dāmpatya-arthaḥ — and for conjugal love; SB 2.3.2-7
dharma-arthaḥ — for spiritual advancement; SB 2.3.8
arthaḥ — value; SB 2.5.14
arthaḥ — of any value in comparison with; SB 2.7.18
kriyā-arthaḥ — for the matter of sacrifice; SB 2.7.47
pūrṇa-arthaḥ — complete achievement; SB 3.2.5
arthāḥ — purpose; SB 3.5.22
vara-arthāḥ — being desirous of husbands; SB 3.8.5
arthaḥ — purpose; SB 3.8.13
sat-kriyā-arthaḥ — simply for pleasing Your Lordship; SB 3.9.13
arthāḥ — purpose; SB 3.10.2
arthaḥ — statements; SB 3.13.4
prekṣā-lava-arthaḥ — for obtaining a slight favor; SB 3.16.7
arthaḥ — purpose; SB 3.16.37
arthaḥ — object; SB 3.20.34
arthaḥ — the fruits; SB 3.21.30
arthaḥ — object of perception; SB 3.26.47
arthaḥ — object of perception; SB 3.26.47
arthaḥ — object of perception; SB 3.26.48
arthaḥ — object of perception; SB 3.26.48
arthaḥ — object of perception; SB 3.26.48
pratibuddha-arthaḥ — self-realized; SB 3.27.28-29
arthaḥ — purpose; SB 3.32.27
arthaḥ — purpose; SB 3.32.32
arthaḥ — an object; SB 3.32.33
ajña-sa-arthaḥ — for the interest of the rascals; SB 4.7.28
yat-arthāḥ — because of whom; SB 4.13.45
arthāḥ — purposes; SB 4.18.5
arthaḥ — interest; SB 4.22.35
gupta-arthaḥ — secrecy; SB 4.22.59
indriya-arthāḥ — sense objects; SB 4.28.57
arthaḥ — a thing; SB 4.29.65
kṛta-sauhṛda-arthāḥ — very eager to develop love (in a relationship of dāsya, sakhya, vātsalya or mādhurya); SB 5.5.3
yāvat-arthāḥ — who live by collecting only as much as required; SB 5.5.3
mat-anugraha-arthaḥ — thinking that to achieve My mercy is the aim of life; SB 5.5.15
kaivalya-upaśikṣaṇa-arthaḥ — to teach people the path of liberation; SB 5.6.12
parisamāpta-sarva-arthāḥ — those who have ended all kinds of material desires; SB 5.6.17
arthaḥ — the meaning or purpose; SB 5.10.13
hata-arthaḥ — having neglected the regulative principles in the discharge of devotional service; SB 5.12.14
sa-arthaḥ — the living entity falsely seeking sense gratification; SB 5.13.1
sa-arthaḥ — the living being searching for his own interest; SB 5.13.14
sa-arthaḥ — having an object; SB 5.14.1
sa-arthaḥ — the self-interested living entities; SB 5.14.38
arthaḥ — the purpose; SB 5.20.41
svapna-upalabdha-arthaḥ — an object obtained in dreaming; SB 6.4.54
anuśikṣita-arthāḥ — deciding to follow the instructions; SB 6.7.24
sva-arthaḥ — real interest; SB 6.7.35
arthaḥ — meaning; SB 6.9.36
arthaḥ — the material elements; SB 6.15.7
arthaḥ — purpose; SB 6.16.42
sva-arthaḥ — the ultimate goal of life; SB 6.16.63
arthaḥ — benefit, interest; SB 7.1.2
arthaḥ — the purpose; SB 7.5.32
sva-arthaḥ — personal benefit; SB 7.7.46
arthāḥ — ambitions for economic development; SB 7.7.48
sva-arthaḥ — the real self-interest; SB 7.7.55
arthaḥ — any motivation (the Lord is the pure master, and Prahlāda Mahārāja is the pure devotee with no materialistic motivation); SB 7.10.6
vyakta-arthaḥ — whose purpose is manifested; SB 7.13.10
arthaḥ — money; SB 7.13.18
arthāḥ — income (from such occupational duties); SB 7.15.29
pūrṇa-arthaḥ — who is self-satisfied; SB 8.1.15
arthāḥ — purpose; SB 8.6.14
sarva-arthāḥ — all desired ends; SB 8.6.24
arthaḥ — duty; SB 8.7.38
labdha-arthaḥ — He got the gift; SB 8.15.1-2
yodhana-arthaḥ — possessing equipment for fighting; SB 8.15.7
arthāḥ — about duties; SB 8.15.32
edhita-arthaḥ — to exalt the position (of Vṛndāvana); SB 9.24.66
bhāva-arthaḥ — the original, unmanifested causal phase of material nature; SB 10.14.57
arthaḥ — the goal of life; SB 10.28.5
sva-arthaḥ — selfish benefit; SB 10.33.32
arthaḥ — the goal of life; SB 10.38.27
arthāḥ — the objects; SB 10.40.2
arthaḥ — My purpose; SB 10.42.12
arthaḥ — the elaboration; SB 10.47.17
arthāḥ — whose purposes; SB 10.47.23
arthaḥ — purpose; SB 10.47.46
sva-arthāḥ — concerned with their personal interest; SB 10.48.30
arthaḥ — whose goals; SB 10.49.24
arthaḥ — purpose; SB 10.50.9
arthaḥ — the matter; SB 10.55.36
arthaḥ — His purpose; SB 10.56.36
arthaḥ — of the facts; SB 10.57.1
arthaḥ — whose purpose; SB 10.59.41
arthāḥ — whose purposes; SB 10.61.40
arthaḥ — the property; SB 10.64.43
arthaḥ — having the purposes; SB 10.71.3
arthaḥ — a gain; SB 10.71.4
arthaḥ — use; SB 10.72.26
arthaḥ — purpose; SB 10.78.27
arthaḥ — in all goals of desire; SB 10.86.13
arthāḥ — for the sake of obtaining; SB 10.90.50
sarva-arthaḥ — the meaning of everything; SB 11.1.24
prajā-arthaḥ — wanting a child; SB 11.2.8
sva-arthaḥ — desired goals; SB 11.5.36
arthaḥ — values or meanings; SB 11.7.8
siddha-arthaḥ — having achieved his purposes; SB 11.7.72
arthaḥ — value; SB 11.10.17
arthaḥ — material object; SB 11.10.20
niścita-arthāḥ — those who have ascertained the actual meaning of the soul; SB 11.13.33
sva-arthaḥ — the desired goal of life; SB 11.19.2
arthaḥ — purpose; SB 11.19.2
arthaḥ — purpose; SB 11.19.20-24
arthaḥ — the meaning; SB 11.21.43
arthāḥ — the physical elements; SB 11.22.19
arthaḥ — the wealth; SB 11.23.10
arthāḥ — items of wealth; SB 11.23.15
arthaḥ — the seen; SB 11.24.2
arthaḥ — entity; SB 11.24.4
arthaḥ — the gross elements; SB 11.24.8
vyavahāra-arthaḥ — for ordinary purposes; SB 11.24.17
arthaḥ — for the purpose; SB 11.24.20
arthaḥ — accomplishment; SB 11.29.33
sva-arthaḥ — the goal of life; SB 12.2.6
akṛta-arthāḥ — incomplete in perfecting their desires; SB 12.3.9-13
sarva-arthaḥ — the goal of life; CC Madhya 20.106
sarva-veda-arthaḥ — the purport of the Vedas; CC Madhya 20.147-148
sarva-sva-arthaḥ — all interests of life; CC Madhya 20.347
kṛta-arthaḥ asmi — I am fully satisfied; CC Madhya 22.42
arthaḥ — result; CC Madhya 22.53
sarva-arthaḥ — the goal of life; CC Madhya 24.170
kṛta-arthaḥ asmi — I am fully satisfied; CC Madhya 24.219
arthaḥ — results; CC Madhya 25.85
arthaḥ ayam — this is the meaning; CC Madhya 25.143-144