ati
ati — too; BG 6.11-12
ati — too; BG 6.11-12
ati — too much; BG 6.16
ati — too much; BG 6.16
ati-mānitā — expectation of honor; BG 16.1-3
ati-uṣṇa — very hot; BG 17.9
ati — greatly; BG 18.77
ati-nirvṛtaḥ — being fully overwhelmed; SB 1.6.17
ati-ciram — for a long time; SB 1.8.23
ati-rathe — of the great general; SB 1.9.13
ati-kramya — after passing; SB 1.10.34-35
ati-pīḍitaḥ — being too aggrieved; SB 1.13.35
ati — very serious; SB 1.14.5
ati-gāḍhena — in great intimacy; SB 1.15.28
ati-dūre — far off; SB 1.16.17
ati — superseding; SB 1.16.32-33
ati-bharam — too burdensome; SB 1.16.34
ati — very; SB 1.18.17
ati — extremely; SB 1.18.32
ati — greatly; SB 1.19.2
ati — exceedingly; SB 2.7.28
ati-dīrgheṇa — very prolonged time; SB 2.8.4
ati-ulbaṇa — severely; SB 3.1.16
ati-amarṣī — unconquerable; SB 3.1.37
ati — highly; SB 3.2.33
ati-pūruṣāṇi — superhuman; SB 3.5.16
ati — very much; SB 3.9.12
ati-tṛptaḥ — very much satisfied; SB 3.14.1
ati — greater; SB 3.14.26
ati-kātareṇa — in great anxiety; SB 3.15.35
ati-vaiśasāḥ — murderous; SB 3.19.21
ati-lolupān — excessively fond of sex; SB 3.20.23
ati-udāram — most benevolent; SB 3.28.32
ati-dustarām — very dangerous; SB 4.10.29
ati-dāruṇaḥ — very cruel; SB 4.13.41
ati-śoka-kātarāḥ — being greatly aggrieved; SB 4.13.48
ati — very; SB 4.14.3
ati-hrasva — very short; SB 4.14.44
ati-aruṇa — very red; SB 4.17.15
ati-ruṣṭam — very angry; SB 4.19.34
ati — great; SB 4.21.46
ati — very great; SB 4.21.50
ati-martyam — uncommon; SB 4.23.38
ati — very much; SB 4.24.65
ati — very; SB 4.29.54
ati — very much; SB 4.29.54
ati-viṣama — very dangerous; SB 5.1.22
ati-puruṣa — superhuman; SB 5.1.30
ati — very; SB 5.2.4
ati-tigma-dantau — having a very sharp point; SB 5.2.8
ati-viśāradaḥ — very expert; SB 5.2.17
ati-pramoda — of great jubilation; SB 5.4.4
ati-su-kumāra — very delicate; SB 5.5.31
ati — very great; SB 5.8.9
ati-tarṣeṇa — with great anxiety; SB 5.8.15
ati-karāla — very fearful; SB 5.9.16
ati-dāruṇam — very fearful; SB 5.9.17
ati-durviṣaheṇa — being too bright and unbearable; SB 5.9.17
ati — very much; SB 5.9.18
ati — great; SB 5.9.18
ati-uṣṇam — very hot; SB 5.9.18
ati-pāna — from drinking so much; SB 5.9.18
ati-kramaḥ — the limit of offense; SB 5.9.19
ati-pīvā — very strong and stout; SB 5.10.6
na ati-vyutpanna-matim — unto King Rahūgaṇa, who was not actually experienced; SB 5.10.8
ati-vidām — of those who are very experienced; SB 5.11.1
ati — very much; SB 5.13.10
ati-pāram — to the ultimate end of spiritual existence; SB 5.13.20
ati-paruṣa — extremely piercing; SB 5.14.11
ati-vyathita — very aggrieved; SB 5.14.11
ati-bhara-girim — the big hill; SB 5.14.18
ati-kṛpaṇa-buddhiḥ — whose intelligence is dull because he does not properly utilize his assets; SB 5.14.31
ati-śuddha-matiḥ — whose completely pure consciousness (full realization that the body and mind are separate from the soul); SB 5.15.7
ati-alam — very greatly; SB 5.15.16
ati-madhura — very sweet; SB 5.16.17
ati-ucca-nipāta — because of falling from a great height; SB 5.16.19
ati-mahatā kālena — after a long time; SB 5.17.1
ati-rabhasatara — more fiercely; SB 5.17.9
ati — very; SB 5.24.24
ati-manoharāṇi — very beautiful; SB 5.25.4
ati-bhayānakaiḥ — who are very fearful; SB 5.26.8
ati-krūra — much more cruel and envious; SB 5.26.11
ati-tapyamāne — which is being heated; SB 5.26.14
ati-balaiḥ — by very strong assistants of Yamarāja; SB 5.26.16
ati-dāruṇān — very fearful in their features; SB 6.1.28-29
ati-garhitaḥ — very much condemned; SB 6.1.67
ati — very much; SB 6.11.9
ati — very; SB 6.12.5
ati-mātra — very high; SB 6.12.27-29
ati-karuṇaḥ — extremely merciful; SB 6.16.34
ati-vartinam — who is beyond laws and orders; SB 6.17.12
ati-adbhutam — very wonderful; SB 7.1.16
bālān ati — passing over the other demon boys; SB 7.5.9
ati-prayāsaḥ — difficult endeavor; SB 7.7.38
ati-balaḥ — very strong; SB 7.8.14
ati-bhīṣaṇaḥ — very fearful; SB 7.8.15
ati — very; SB 7.8.17
ati — very much; SB 7.8.34
na ati-dūracarāḥ — coming near; SB 7.8.37-39
ati — very much; SB 7.9.15
ati-vismitaḥ — very much surprised (not finding the source of his birth); SB 7.9.35
ati-sūkṣmam — very subtle; SB 7.9.35
ati-balau — extremely powerful; SB 7.9.37
ati-sevayā — by enjoyment over and over again; SB 7.11.33-34
ati-kṛcchreṇa — by very severe endeavor; SB 7.14.10
ati-balaḥ — with great endeavor; SB 8.2.27
ati-adbhutam — which are wonderful; SB 8.3.20-21
ati-indriyam — beyond the perception of material senses; SB 8.3.20-21
ati-dūram — very far away; SB 8.3.20-21
ati-tṛpyati — is sufficiently satisfied; SB 8.5.13
ati-cira — for an extremely long time; SB 8.6.13
ati-balīyasā — which is always stronger than anything else; SB 8.7.7
ati-kṛśa-udarī — the middle portion of her body being very thin; SB 8.8.18
kṛta-ati-praṇayāḥ — because of staunch friendship; SB 8.9.23
ati — very much; SB 8.10.50
ati-balau — very powerful; SB 8.10.57
ati-vegena — with great speed; SB 8.12.28
ati-guṇa-vat — prepared very gorgeously with all varieties of taste; SB 8.16.51-52
ati-utsava — with great pleasure; SB 8.17.6
ati-praśaṃsantaḥ — praising the Lord; SB 8.18.9-10
ati-arocata — surpassing, appeared beautiful; SB 8.18.18
ati — very much; SB 8.21.9
na ati-vrīḍe — I am not at all ashamed of this; SB 8.22.6-7
ati-karuṇam — extremely compassionate; SB 8.24.14
ati-balāḥ — because of being too powerful; SB 8.24.24
ati-durlabham — which is rarely obtained; SB 9.4.15-16
ati-karuṇa-ātmanā — because of your being extremely merciful; SB 9.5.17
ati-pavitram — very pure food; SB 9.5.24
ati-indriyam — transcendentally situated; SB 9.6.35-36
ati-vallabhāḥ — extremely dear; SB 9.9.43
ati-śāyanam — which was exceeding; SB 9.15.25
ati-bhīṣaṇāḥ — very fierce; SB 9.15.30
ati-dāruṇāḥ — very cruel; SB 9.16.12
ati-dharma-ātmā — exceedingly religious; SB 9.24.9
ati-duḥsahā — extremely difficult to bear; SB 10.1.13
ati-vihvalaḥ — was very much disturbed, being afraid; SB 10.1.57
ati-durdharṣaḥ — approachable with great difficulty; SB 10.2.17
ati-kovidāḥ — who were very expert in executing transactions; SB 10.4.30
ati-vāma-ceṣṭitām — although she was trying to treat the child better than a mother; SB 10.6.9
ati — very; SB 10.6.12
ati — very much; SB 10.6.31
ati-karuṇam — very pitifully; SB 10.7.24
ati — very much; SB 10.7.31
ati-indriyam — which an ordinary person cannot understand because it is beyond his vision; SB 10.8.5
krīḍā-parau ati-calau — the babies, being too restless, engaged in play; SB 10.8.25
ati-vepa — trembling severely; SB 10.10.27
ati-śayaiḥ — unlimited; SB 10.10.34-35
ati-velam — although it was too late; SB 10.11.14
ati-ruṣā — with great anger; SB 10.11.50
ati-priya-ādṛtāḥ — received the news with great transcendental pleasure; SB 10.11.54
ati-kāyasya — of that great demon, who had expanded his body to a very large size; SB 10.12.31
ati-hṛṣṭāḥ — everyone becoming very much pleased; SB 10.12.34
ati-ramyam — very, very beautiful; SB 10.13.5
ati-ātma-pa-durga-mārgaḥ — escaping their caretakers because of increased affection for the calves, although the way was very rough and hard; SB 10.13.30
ati-dhanyāḥ — most fortunate; SB 10.14.31
ati-raṃhasā — very quickly; SB 10.14.45
ati-vīryaḥ — very powerful; SB 10.15.23
ati-tuńgam — very high; SB 10.16.6
ati-dāruṇāḥ — most fearsome; SB 10.16.12
ati-duḥkhitam — extremely distressed; SB 10.16.23
ati-karāla — most terrible; SB 10.16.25
ati-tāmra — very much reddened; SB 10.16.26
ati-bhara — by the extreme weight; SB 10.16.31
ati-preyān — very much favored; SB 10.18.2
ati-śādvale — where there was an abundance of green grass; SB 10.18.5
ati-āsāra — by the excessive rainfall; SB 10.25.11
ati-vātena — and the excessive wind; SB 10.25.11
ati-vātena — and by the extreme wind ; SB 10.25.14
ati-ulbaṇam — unusually fierce; SB 10.25.15
ati-vātam — accompanied by great wind; SB 10.25.15
ati-vismitaḥ — most amazed; SB 10.25.24
ati-adbhutāni — most amazing; SB 10.26.2
ati-priyaḥ — very dear; SB 10.30.7
ati — excessive; SB 10.31.17
ati-bubhukṣitaḥ — extremely hungry; SB 10.34.5
ati-amarṣaṇaḥ — very angry; SB 10.37.3
ati-anugraham — an act of extreme kindness; SB 10.38.7
ati-uttamāni — first class; SB 10.41.32
ati — extreme; SB 10.41.48
ati-priyam — very dear; SB 10.42.3
ati-balam — the extremely powerful (elephant); SB 10.43.8
ati — extreme; SB 10.43.12
ati — very; SB 10.44.8
ati-kruddhāḥ — infuriated; SB 10.44.40
ati-rabhasān — running very swiftly; SB 10.44.41
ati — having abundant; SB 10.45.19
ati-mānuṣīm — beyond human capacity; SB 10.45.37
ati-kṛcchreṇa — with great difficulty; SB 10.46.6
ati — extremely; SB 10.46.27
ati — extremely; SB 10.48.7
ati — extremely; SB 10.50.22
ati — extremely; SB 10.51.1-6
ati — too much; SB 10.52.30
ati-dīrgheṇa — very long; SB 10.55.9
ati — extremely; SB 10.56.39
ati — extreme; SB 10.58.7
ati — very; SB 10.58.32
ati — extreme; SB 10.60.23
ati-mātraḥ — an abundance; SB 10.60.46
ati — extreme; SB 10.61.31
ati — extremely; SB 10.63.17
ati — extremely; SB 10.63.28
ati — extremely; SB 10.66.32-33
ati — extremely; SB 10.68.18
ati — very; SB 10.70.3
ati — extremely; SB 10.70.28
ati — much; SB 10.72.32
ati — extremely; SB 10.73.12-13
ati — very; SB 10.77.6-7
ati — very much; SB 10.80.11
ati — extremely; SB 10.80.19
ati — intense; SB 10.80.24
ati — very much; SB 10.80.29
ati — extremely; SB 10.80.40
ati — extremely; SB 10.81.25
ati — avaricious; SB 10.81.38
ati — extreme; SB 10.82.15
ati — great; SB 10.83.13-14
ati — profusely; SB 10.83.36
ati — very; SB 10.84.30
ati-balīyasā — most strong; SB 10.86.8
ati — very; SB 10.86.47
ati — very; SB 10.87.33
ati — extremely; SB 10.89.63
ati — extremely; SB 10.90.20
ati-santrastāḥ — extremely afraid; SB 11.1.17
ati-adbhuta — very wonderful; SB 11.4.12
ati-vismitaḥ — extremely amazed; SB 11.5.51
ati-snehaḥ — excess affection; SB 11.7.52
ati-duḥkhitaḥ — most unhappy; SB 11.7.67
ati-pramāthinyā — which is extremely disturbing; SB 11.8.19
ati-vigarhya — most reprehensible; SB 11.8.32
ati-viśuddha — most pure; SB 11.10.13
ati-priyam — most dear; SB 11.11.34-41
ati-lolam — extremely flickering; SB 11.13.34
ati — very; SB 11.17.29
ati — very; SB 11.17.43
ati-vādān — insulting or harsh words; SB 11.18.31
ati-saktaḥ — very attached; SB 11.20.8
ati-lubdhānām — extremely greedy; SB 11.21.33-34
ati-kopanaḥ — very prone to anger; SB 11.23.6
ati-anurakta — extremely attached; SB 11.29.7
ati-vismita — astonished; SB 11.30.45
ati-vismitāḥ — very amazed; SB 11.31.8
ati-lolupāḥ — very greedy; SB 12.1.27
ati-puṇya — most sacred; SB 12.2.21
ati-viśrambhitāḥ — perfectly trusting; SB 12.3.2
na ati-hiṃsrāḥ — not excessively violent; SB 12.3.21
ati-dustaram — impossible to cross; SB 12.4.40
ati-adbhutam — very surprising; SB 12.6.3
ati-vādān — insulting words; SB 12.6.34
ati-karāla — very fearful; SB 12.6.70
ati-vismitāḥ — extremely amazed; SB 12.8.12
ati-dyubhiḥ — rising higher than the sky; SB 12.9.13
ati-sańkliṣṭaḥ — greatly agitated; SB 12.9.31-32
ati-vātaḥ — a strong wind; SB 12.12.48
ati-autsukya — with eagerness; CC Adi 1.73-74
ati-hīna-jñāne — in thinking very poor; CC Adi 4.24
ati — very great; CC Adi 4.47
ati — very; CC Adi 4.104
ati — very; CC Adi 4.105
ati-marma — the very core; CC Adi 4.112
ati-hṛṣyat — very jubilant; CC Adi 4.260
ati — very much; CC Adi 8.65
ati — very; CC Adi 8.67
ati priya — very dear; CC Adi 10.74
ati — very much; CC Adi 12.14
ati-suvistṛtā — very much expanded; CC Adi 15.4
ati — very; CC Adi 16.93
ati — very; CC Adi 17.304
ati — greatly; CC Adi 17.329
ati — very; CC Madhya 1.166
ati — very; CC Madhya 3.51
ati-śuśubhe — was very beautiful; CC Madhya 8.95
ati — very; CC Madhya 8.166
ati — very much; CC Madhya 8.201
ati — very; CC Madhya 9.3
ati sāra — very essential; CC Madhya 9.239-240
ati vṛddha — very old; CC Madhya 9.312
ati sthūla — very bulky; CC Madhya 9.312
ati uccatara — very high; CC Madhya 9.312
ati-stuti — overly glorifying; CC Madhya 10.182
ati — very much; CC Madhya 11.1
ati guṇavān — very much qualified; CC Madhya 11.80
ati nibhṛte — in a very secluded place; CC Madhya 11.193
ati — very; CC Madhya 14.250
ati — extremely; CC Madhya 14.253
ati — very much; CC Madhya 15.69
ati-ucca — very high; CC Madhya 15.123
ati-baḍa vyathā — very much pain; CC Madhya 15.125
ati manorama — very attractive; CC Madhya 15.229
ati — very much; CC Madhya 16.92
ati-śīghra — hastily; CC Madhya 16.103
ati dīna hañā — being very humble; CC Madhya 19.66
ati-hīna — very low; CC Madhya 19.69
ati — very; CC Madhya 19.145
ati — very; CC Madhya 20.351
ati kṣudra — very small; CC Madhya 21.84
ati-madhu — extraordinarily sweet; CC Madhya 21.135
ati su-madhura — still much more sweet; CC Madhya 21.139
ati — very; CC Madhya 22.1
ati — very; CC Madhya 22.18
na ati-saktaḥ — not very much attached to material existence; CC Madhya 22.50
ati-udāraḥ — most munificent; CC Madhya 23.1
ati-mātra — greatly; CC Madhya 24.349
ati baḍa rańgī — very humorous; CC Madhya 25.4
ati-manorama — very nicely; CC Madhya 25.24
ati tuccha-jñāna — My knowledge is very meager; CC Madhya 25.91
ati-rahasyam — full of spiritual mysteries; CC Madhya 25.283
ati stuti — exaggerated offering of prayers; CC Antya 1.131
ati-kaṭhinā — very hard in constitution; CC Antya 1.163
ati tvarāya — very soon; CC Antya 2.57
ati-tuccha — extremely insignificant; CC Antya 3.196
ati — very; CC Antya 3.209
ati-aśnataḥ — of one who eats too much; CC Antya 8.67-68
ati-svapna-śīlasya — of one who dreams too much in sleep; CC Antya 8.67-68
ati-guru-bhojane — because of eating too much; CC Antya 10.147
ati — very; CC Antya 13.5
ati — very; CC Antya 13.18
ati su-nipuṇa — very expert; CC Antya 13.107
ati-priyaḥ — very dear; CC Antya 15.33
ati — very; CC Antya 15.74
ati — completely; CC Antya 16.144
ati — very; CC Antya 17.1
ati-vistāra — very, very large; CC Antya 18.10
ati-bāhulya — too abundant; CC Antya 18.11
ati-vikṛta — very much deformed; CC Antya 18.68
ati — very much; CC Antya 18.69
ati-dīrgha — very much elongated; CC Antya 18.72
ati — very much; CC Antya 19.76
ati-dainye — in great humility; CC Antya 20.31
ati-utkaṇṭhā — great eagerness; CC Antya 20.35
ati-kṣudra jīva — a very insignificant living being; CC Antya 20.90-91
ati-kṛpā kare — shows me very great favor; CC Antya 20.96-98
ati-āhāraḥ — overeating or too much collecting; NoI 2