atra
atra — here; BG 1.4
atra — here; BG 1.23
atra — in this matter; BG 4.16
atra — here; BG 8.2
atra — in this; BG 8.4
atra — here; BG 8.5
atra — here; BG 10.7
atra — here; BG 18.14
atra — herein; SB 1.1.2
atra — herein; SB 1.1.2
atra — herein; SB 1.1.2
atra — herein; SB 1.1.11
atra — in this life or world; SB 1.5.35
padam atra — here is the same Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa; SB 1.10.23
atra — in my kingdom; SB 1.17.9
atra — herein; SB 1.17.20
atra — herein; SB 1.18.23
atra — in this matter; SB 2.8.25
atra — therein; SB 2.9.5
atra — in this Śrīmad-Bhāgavatam; SB 2.10.1
atra — here; SB 3.1.15
atra — in this matter; SB 3.1.42
atra — under the circumstances; SB 3.5.2
atra — herein; SB 3.12.51
atra — in this matter; SB 3.13.17
atra — in this matter; SB 3.14.7
atra — here, in the matter of the beauty; SB 3.15.42
atra — here; SB 3.20.34
atra — at this time; SB 3.28.35
atra — in this world; SB 3.30.29
atra — here, on this earth; SB 3.30.34
atra — here; SB 3.31.13
atra — here; SB 4.1.28
atra — here; SB 4.17.23
atra — in this sacrificial arena; SB 4.19.27
atra — here; SB 4.21.40
atra — herewith; SB 4.25.9
atra — here (in this gṛhastha-āśrama, or householder life); SB 4.25.39
atra — here; SB 4.28.58
atra — here; SB 4.29.10
atra — here; SB 4.29.12
atra — here; SB 4.29.52
atra — here; SB 4.29.57
atra — in this life; SB 4.29.67
atra — here in this forest; SB 5.13.14
atra — within this material world; SB 5.18.27
atra — in this heavenly planet; SB 5.19.28
atra — in this connection; SB 6.1.20
atra — here (in this gambling match); SB 6.12.17
atra — in this connection; SB 6.14.7
atra — in this connection; SB 6.17.19
atra — in this connection; SB 7.1.13
atra — here; SB 7.1.21
atra — here, in the third birth; SB 7.1.46
atra — in this connection; SB 7.2.27
atra — at the present moment; SB 7.2.38
atra — in this body; SB 7.2.45
atra — in this material world; SB 7.2.60
atra eva — in this matter; SB 7.7.23
atra — in this matter; SB 7.9.42
atra — in this connection; SB 7.9.46
atra — within this material world; SB 7.10.11
atra — herein; SB 7.13.11
atra — in these places; SB 7.14.30-33
atra — in the world; SB 7.14.34
atra — in this Manu's reign; SB 8.13.6
atra api — in this regard also (in deciding what is truth and what is not truth); SB 8.19.38
atra — on the spot; SB 9.14.35
atra — therein; SB 9.21.18
atra — here; SB 9.24.52
atra — in this world; SB 10.2.31
atra — here; SB 10.11.23
atra — here; SB 10.12.24
atra — in this situation; SB 10.12.28
atra — here, on this spot; SB 10.13.6
atra — here; SB 10.13.42
atra — in this; SB 10.14.16
atra — this; SB 10.14.30
atra — here; SB 10.14.55
atra — in this world; SB 10.14.56
atra — here; SB 10.16.60
atra — in this lake; SB 10.17.11
atra — here; SB 10.22.10
atra — here; SB 10.22.16
atra — here; SB 10.30.30
atra — in this place; SB 10.30.31
atra — here; SB 10.30.32
atra — here; SB 10.30.33
atra — here; SB 10.31.1
atra — in this; SB 10.32.18
atra — here; SB 10.33.23
atra — in this matter; SB 10.41.33
atra — in this; SB 10.43.40
atra — in this world; SB 10.51.46
atra — here; SB 10.52.39
atra — in this matter; SB 10.52.44
atra — for this; SB 10.53.23
atra — here; SB 10.54.24
atra — in this life; SB 10.60.43
atra — in this regard; SB 10.61.32
atra — here; SB 10.64.8
atra — in this regard; SB 10.70.46
atra — in this; SB 10.72.6
atra — here (in this world); SB 10.84.31
atra — in this connection; SB 10.87.4
atra — among these; SB 10.87.17
atra — in this matter; SB 10.88.2
atra — in this regard; SB 10.88.13
atra — in this; SB 10.89.8-9
atra api — in this very matter (of describing bhāgavata-dharma); SB 11.2.14
atra — in this world; SB 11.2.33
atra — within this world; SB 11.7.2
atra — here (in the human form); SB 11.7.23
atra api — in this very matter; SB 11.7.24
atra — herein; SB 11.22.11
atra — in this theory; SB 11.22.20
atra — in this knowledge; SB 11.22.28
atra — in this; SB 11.22.31
atra — in this world; SB 11.23.2
atra — in this world; SB 11.23.48
atra — in this conception; SB 11.23.50
atra — here; SB 11.30.5
atra — here; SB 11.31.13
atra — in this Śrīmad-Bhāgavatam; SB 12.5.1
atra — here, in the Śrīmad-Bhāgavatam; SB 12.12.3
atra — here; SB 12.12.4
atra — herein; CC Adi 1.91
atra — herein; CC Adi 1.91
atra — herein; CC Adi 1.91
atra — in Śrīmad-Bhāgavatam; CC Adi 2.91-92
atra — in this; CC Adi 4.118
atra — in this material world; CC Madhya 6.155
atra — in this; CC Madhya 6.225
atra — here; CC Madhya 19.176
atra — in this material world; CC Madhya 20.114
atra — here; CC Madhya 20.162
atra — here; CC Madhya 20.304
atra — in this; CC Madhya 20.380
atra — here; CC Madhya 22.150
atra — here; CC Madhya 22.155
atra — in this connection; CC Madhya 22.158
atra — herein; CC Madhya 24.100
atra — herein; CC Madhya 24.100
atra — herein; CC Madhya 24.100
atra — herein; CC Madhya 25.149
atra — herein; CC Madhya 25.149
atra — herein; CC Madhya 25.149
atra — in this matter; CC Antya 3.60
atra — here; CC Antya 8.49
atra — here (because of separation from Kṛṣṇa); CC Antya 14.53
atra — here; Bs 5.49