| Chapter 11: The Universal Form |
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 11.24
nabhah-spriśam dīptam aneka-varnam
vyāttānanam dīpta-viśāla-netram
drishtvā hi tvām pravyathitāntar-ātmā
dhritim na vindāmi śamam ca vishno
SYNONYMS
nabhah-spriśam — touching the sky; dīptam — glowing; aneka — many; varnam — colors; vyātta — open; ānanam — mouths; dīpta — glowing; viśāla — very great; netram — eyes; drishtvā — seeing; hi — certainly; tvām — You; pravyathita — perturbed; antah — within; ātmā — soul; dhritim — steadiness; na — not; vindāmi — I have; śamam — mental tranquillity; ca — also; vishno — O Lord Vishnu.
TRANSLATION
O all-pervading Vishnu, seeing You with Your many radiant colors touching the sky, Your gaping mouths, and Your great glowing eyes, my mind is perturbed by fear. I can no longer maintain my steadiness or equilibrium of mind.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness