| Chapter 11: The Universal Form |
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 11.44
tasmāt pranamya pranidhāya kāyam
prasādaye tvām aham īśam īdyam
piteva putrasya sakheva sakhyuh
priyah priyāyārhasi deva sodhum
SYNONYMS
tasmāt — therefore; pranamya — offering obeisances; pranidhāya — laying down; kāyam — the body; prasādaye — to beg mercy; tvām — unto You; aham — I; īśam — unto the Supreme Lord; īdyam — worshipable; pitā iva — like a father; putrasya — with a son; sakhā iva — like a friend; sakhyuh — with a friend; priyah — a lover; priyāyāh — with the dearmost; arhasi — You should; deva — my Lord; sodhum — tolerate.
TRANSLATION
You are the Supreme Lord, to be worshiped by every living being. Thus I fall down to offer You my respectful obeisances and ask Your mercy. As a father tolerates the impudence of his son, or a friend tolerates the impertinence of a friend, or a wife tolerates the familiarity of her partner, please tolerate the wrongs I may have done You.
PURPORT
Krishna's devotees relate to Krishna in various relationships; one might treat Krishna as a son, or one might treat Krishna as a husband, as a friend, or as a master. Krishna and Arjuna are related in friendship. As the father tolerates, or the husband or a master tolerates, so Krishna tolerates.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness