| Chapter 18: Conclusion — The Perfection of Renunciation |
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.11
sa tyāgīty abhidhīyate
SYNONYMS
na — never; hi — certainly; deha-bhritā — by the embodied; śakyam — is possible; tyaktum — to be renounced; karmāni — activities; aśeshatah — altogether; yah — anyone who; tu — but; karma — of work; phala — of the result; tyāgī — the renouncer; sah — he; tyāgī — the renouncer; iti — thus; abhidhīyate — is said.
TRANSLATION
It is indeed impossible for an embodied being to give up all activities. But he who renounces the fruits of action is called one who has truly renounced.
PURPORT
It is said in Bhagavad-gītā that one can never give up work at any time. Therefore he who works for Krishna and does not enjoy the fruitive results, who offers everything to Krishna, is actually a renouncer. There are many members of the International Society for Krishna Consciousness who work very hard in their office or in the factory or some other place, and whatever they earn they give to the Society. Such highly elevated souls are actually sannyāsīs and are situated in the renounced order of life. It is clearly outlined here how to renounce the fruits of work and for what purpose fruits should be renounced.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness