Chapter 3: Karma-yoga

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 3.23

yadi hy aham na varteyam

jātu karmany atandritah

mama vartmānuvartante

manushyāh pārtha sarvaśah

SYNONYMS

yadi — if; hi — certainly; ahamI; nado not; varteyam — thus engage; jātu — ever; karmaniin the performance of prescribed duties; atandritah — with great care; mama — My; vartma — path; anuvartante — would follow; manushyāh — all men; pārthaO son of Prithā; sarvaśahin all respects.

TRANSLATION

For if I ever failed to engage in carefully performing prescribed duties, O Pārtha, certainly all men would follow My path.

PURPORT

In order to keep the balance of social tranquillity for progress in spiritual life, there are traditional family usages meant for every civilized man. Although such rules and regulations are for the conditioned souls and not Lord Krishna, because He descended to establish the principles of religion He followed the prescribed rules. Otherwise, common men would follow in His footsteps, because He is the greatest authority. From the Śrīmad-Bhāgavatam it is understood that Lord Krishna was performing all the religious duties at home and out of home, as required of a householder.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness