Chapter 8: Attaining the Supreme

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 8.23

yatra kāle tv anāvrittim

āvrittim caiva yoginah

prayātā yānti tam kālam

vakshyāmi bharatarshabha

SYNONYMS

yatra — at which; kāle — time; tu — and; anāvrittimno return; āvrittim — return; ca — also; eva — certainly; yoginah — different kinds of mystics; prayātāh — having departed; yānti — attain; tam — that; kālam — time; vakshyāmiI shall describe; bharata-rishabhaO best of the Bhāratas.

TRANSLATION

O best of the Bhāratas, I shall now explain to you the different times at which, passing away from this world, the yogī does or does not come back.

PURPORT

The unalloyed devotees of the Supreme Lord, who are totally surrendered souls, do not care when they leave their bodies or by what method. They leave everything in Krishna's hands and so easily and happily return to Godhead. But those who are not unalloyed devotees and who depend instead on such methods of spiritual realization as karma-yoga, jñāna-yoga and hatha-yoga must leave the body at a suitable time and thereby be assured whether or not they will return to the world of birth and death.

If the yogī is perfect he can select the time and situation for leaving this material world. But if he is not so expert his success depends on his accidentally passing away at a certain suitable time. The suitable times at which one passes away and does not come back are explained by the Lord in the next verse. According to Ācārya Baladeva Vidyābhūshana, the Sanskrit word kāla used herein refers to the presiding deity of time.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness