|Antya-līlā||Chapter 3: The Glories of Śrīla Haridāsa Ṭhākura|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 3.56
hā rāmeti punaḥ punaḥ
uktvāpi muktim āpnoti
kiḿ punaḥ śraddhayā gṛṇan
daḿṣṭri — of a boar; daḿṣṭra — by the teeth; āhataḥ — killed; mlecchaḥ — a meat-eater; hā rāma — "O my Lord Rāma"; iti — thus; punaḥ punaḥ — again and again; uktvā — saying; api — even; muktim — liberation; āpnoti — gets; kim — what; punaḥ — again; śraddhayā — with faith and veneration; gṛṇan — chanting.
"'Even a mleccha who is being killed by the tusk of a boar and who cries in distress again and again, "hā rāma, hā rāma" attains liberation. What then to speak of those who chant the holy name with veneration and faith?'
This refers to an instance in which a meat-eater being killed by a boar uttered the words hā rāma, hā rāma again and again at the time of his death. Since this is a quotation from the Nṛsiḿha Purāṇa, this indicates that in the purāṇic age there must also have been mlecchas and yavanas (meat-eaters), and the words hā rāma, meaning "condemned," were also uttered in those days. Thus Haridāsa Ṭhākura gives evidence that even a meat-eater who condemns something by uttering the words hā rāma gets the benefit of chanting the holy name that the devotee chants to mean "O my Lord Rāma!"
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness