|Madhya-līlā||Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 24.227
nirgrantha-śabde kahe tabe 'vyādha', 'nirdhana'
sādhu-sańge seha kare śrī-kṛṣṇa-bhajana
nirgrantha-śabde — by the word nirgrantha; kahe — is said; tabe — therefore; vyādha — a hunter; nirdhana — without any riches; sādhu-sańge — by the association of a saintly person; seha — he also; kare — engages himself; śrī-kṛṣṇa-bhajana — in the devotional service of Lord Kṛṣṇa.
"The word 'nirgrantha,' when combined with 'api' used in the sense of certainty, indicates a person who is a hunter by profession or who is very poor. Nonetheless, when such a person associates with a great saint like Nārada, he engages in Lord Kṛṣṇa's devotional service.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness