dhara

dharā earth; SB 2.4.20
dharā earthly planets; SB 3.6.27
bhū-dhara O lifter of the earth; SB 3.13.40
dharā-talam the surface of the earth; SB 3.17.11
dharā the earth; SB 3.18.2
śiraḥ-dhara necks; SB 4.11.5
dharā the planet earth; SB 4.17.29
dharā-dharaḥ the protector of the planet earth; SB 4.17.35
śruta-dhara-anvitaḥ along with his friend Śrutadhara; SB 4.25.50
śruta-dhara-anvitaḥ with his friend Śrutadhara; SB 4.25.51
dharā-maṇḍala of planets; SB 5.1.22
varṣa-dhara by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa; SB 5.3.16
śiraḥ-dhara neck; SB 5.12.5-6
dharā the planet earth; SB 5.15.10
bāhya-jala-dhārā the flow of water from the Causal Ocean outside the universe; SB 5.17.1
dharā-maṇḍala of the planet earth; SB 6.1.4-5
dhārā Dhārā; SB 6.6.13
tigma-dhāra-asi-vara O best of swords possessing very sharp blades; SB 6.8.26
daṇḍa-dhara O supreme chastiser; SB 6.9.40
kṣura-dhārā the blade of a razor; SB 6.18.41
dharā-uddhāre to lift the earth; SB 7.1.41
dharā-upasthe on the ground; SB 7.13.12-13
dhara-upasthe on the surface of the earth; SB 7.13.40
dharā-ādiṣu in giving the land to the brāhmaṇa; SB 8.20.7
dharā-jvaraḥ the distress on the earth; SB 10.1.22
śańkha-cakra-gadā-dharā and holding the weapons of Viṣṇu (conchshell, disc and club); SB 10.4.9
dharā the same Dharā; SB 10.8.50
dharā on the surface of the globe; SB 10.12.17
dharaṇi-dhara-indra like the king of the mountains, Sumeru; SB 10.18.26
bhū-dhara as kings; SB 10.37.13
payaḥ-dharā and breasts; SB 10.42.8
payaḥ-dharā whose breasts; SB 10.55.30
dhara O holder; SB 10.56.6
dharā of the goddess of the earth; SB 10.59.14
dhara O holder; SB 10.59.25
dhara O holder; SB 10.68.48
dharā land; SB 10.87.34
kṣiti-dhara O mountain; SB 10.90.22
dharā-upasthe on the lap of the earth; SB 11.30.27
hala-dhara Lord Balarāma, the holder of the plow; CC Adi 3.74
aśru-dhāra a shower of tears; CC Adi 5.165
aśru-dhāra tears in the eyes; CC Adi 8.27
nahe aśru-dhāra there are no tears in the eyes; CC Adi 8.29-30
aśru-dhāra tears in the eyes; CC Adi 8.31
aśru-dhāra tears; CC Adi 10.28
śruti-dhara one who can immediately remember; CC Adi 16.44
gańgā-jala-dhāra the flowing of the waters of the Ganges; CC Adi 16.100
amṛtera dhāra drops of nectar; CC Adi 16.110
dhara carrying; CC Adi 17.13
rakta-dhāra a flow of blood; CC Adi 17.45
eka-dhāra one stream; CC Madhya 3.36
gańgā-dhāra the flow of the Ganges; CC Madhya 3.36
dhāra shower; CC Madhya 4.5
aśru-dhāra torrents of tears; CC Madhya 4.201
sūtra-dhāra wire-puller; CC Madhya 7.18
dhara just catch; CC Madhya 7.39
sūtra-dhāra the puller of the strings; CC Madhya 8.132
mūrti-dhara Kṛṣṇa, the personified reservoir of all pleasure; CC Madhya 8.143
rajju-dhara holding the reins; CC Madhya 9.99
dhara You hold; CC Madhya 9.289
pickāri-dhārā like water coming in force from a syringe; CC Madhya 11.223
aśru-dhāra a flow of tears; CC Madhya 12.138
dhārā pouring of water; CC Madhya 13.105
dhārā torrents; CC Madhya 13.109
jala-dhāra flow of water; CC Madhya 14.12
śata-dhāra with hundreds of branches; CC Madhya 14.140
dhara You accept; CC Madhya 17.10
gańgā-dhārā-prāya like the flow of the Ganges; CC Madhya 17.111
dhara You have; CC Madhya 17.172
śela-dhāra a thunderbolt; CC Madhya 18.178
dhara possess; CC Madhya 20.105
dhara holding; CC Madhya 20.224
dhara holding; CC Madhya 20.225
astra-dhara holding of different weapons; CC Madhya 20.226
dhara holding; CC Madhya 20.227
dhara holding; CC Madhya 20.227
dhara holding; CC Madhya 20.228
dhara holding; CC Madhya 20.229
dhara holding; CC Madhya 20.230
dhara holding; CC Madhya 20.231
dhara holding; CC Madhya 20.232
dhara holding; CC Madhya 20.233
dhara holding; CC Madhya 20.233
dhara holding; CC Madhya 20.234
dhara holding; CC Madhya 20.238
bheda-dhara differences in holding; CC Madhya 20.239
dharā dharaye carries innumerable planets; CC Madhya 20.370
gańgā-dhāra the flowing of the water of the Ganges; CC Madhya 20.383
dhāra streams; CC Madhya 21.108
jala-dhara cloud carrying water; CC Madhya 21.109
dhāra like a shower; CC Madhya 21.109
yena yama daṇḍa-dhara exactly like the superintendent of death, Yamarāja; CC Madhya 24.235
yadi dhara if you accept; CC Madhya 24.255
amṛtera dhāra a continuous shower of nectar; CC Madhya 25.58
tāra śata śata dhāra the flow of that eternal bliss is running in hundreds of branches; CC Madhya 25.271
dhārā-śālī abounding in showers; CC Antya 1.160
amṛtera dhāra a continuous shower of nectar; CC Antya 1.172
amṛtera dhāra constant shower of nectar; CC Antya 1.193
paḍe aśru-dhāra tears fell from his eyes; CC Antya 2.63
dhara have; CC Antya 4.168
śata-śata dhāra hundreds and hundreds of branches; CC Antya 5.162
dharā paḍe he would be caught; CC Antya 6.158
dhara bear; CC Antya 7.12
dhara you bear; CC Antya 7.132
dhara accept; CC Antya 8.83
viṣa-dhara serpentine living entities; CC Antya 9.8
jala-dhāra a continuous flow of water; CC Antya 11.55
dhara keep; CC Antya 13.57
dhāra flow; CC Antya 14.93
dhāra flow; CC Antya 14.94
dhara please place; CC Antya 16.22
aśru-dhāra a stream of tears; CC Antya 16.93
aśru-dhāra showers of tears; CC Antya 16.148
aśru-dhāra a flow of tears; CC Antya 17.16
pīta-ambara-dhara one who wears yellow garments; CC Antya 17.60
jala-dhāra showers of water; CC Antya 18.85
kānti-amṛta-dhāra the showers of the nectar of Kṛṣṇa's bodily luster; CC Antya 19.42
rakta-dhāra a flow of blood; CC Antya 19.59
dharā the abundance; MM 42