jagat

jagat — the material world; BG 7.5
jagat — universe; BG 7.13
jagat — cosmic manifestation; BG 9.4
jagat — the cosmic manifestation; BG 9.10
jagat-pate — O Lord of the entire universe; BG 10.15
jagat — universe; BG 10.42
jagat — the universe; BG 11.7
jagat — the universe; BG 11.13
jagat-nivāsa — O refuge of the worlds; BG 11.25
jagat — the universe; BG 11.30
jagat — the entire world; BG 11.36
jagat-nivāsa — O refuge of the universe; BG 11.37
jagat-nivāsa — O refuge of the universe; BG 11.45
jagat — the whole world; BG 15.12
jagat — the cosmic manifestation; BG 16.8
jagat-patiḥ — the Lord of the creation; SB 1.3.25
jagat — universe; SB 1.5.10
jagat — the worlds; SB 1.5.20
jagat — world; SB 1.6.38
jagat-pate — O Lord of the universe; SB 1.8.9
jagat-guro — O Lord of the universe; SB 1.8.25
jagat-īśvaram — the Lord of the universe; SB 1.9.10
jagat-ātmani — unto the Supersoul; SB 1.10.21
jagat — of the complete creation; SB 1.10.24
jagat-bhaya — the fear of material existence; SB 1.11.3
jagat — world; SB 1.13.41
jagat — the universal; SB 1.16.16
jagat — the whole universe; SB 1.18.21
jagat — the world; SB 2.5.12
jagat — of the universe; SB 2.9.15
jagat-dhātā — the maintainer of the entire universe; SB 2.10.42
jagat-guruḥ — of the teacher of the world; SB 3.1.9
jagat-sraṣṭre — unto the creator of the universe; SB 3.9.44
jagat — the entire universe; SB 3.11.13
jagat-ātmanaḥ — of the soul of the universe; SB 3.11.38
jagat-guro — O teacher of the universe; SB 3.12.8
jagat — the universe; SB 3.12.16
jagat — cosmic manifestation; SB 3.12.27
jagat-guro — O spiritual master of the universe; SB 3.12.31
jagat — the whole world; SB 3.12.57
jagat-dhātaḥ — O sustainer of the universe; SB 3.15.4
jagat — the universe; SB 3.16.6
jagat-sraṣṭaḥ — O creator of the universe; SB 3.20.51
jagat — the universe; SB 3.21.18
saha jagat — along with the universe; SB 3.21.31
jagat-sraṣṭā — the creator of the universe; SB 3.24.20
jagat-ańkuraḥ — the root of all cosmic manifestations; SB 3.26.20
jagat-ādiḥ — the origin of creation; SB 3.26.50
jagat — the universe; SB 3.31.12
jagat — the universe; SB 3.32.29
jagat — the world; SB 4.1.13
jagat-īśvaraḥ — master of the universe; SB 4.1.20
jagat-guroḥ — of the supreme spiritual teacher of the universe; SB 4.4.27
jagat-antaka — death; SB 4.5.6
jagat — the material world; SB 4.7.39
jagat — all over the world; SB 4.8.68
jagat-ātmānam — the soul of the universe; SB 4.9.34
jagat — of the world; SB 4.11.27
jagat — universe; SB 4.12.24
jagat — the whole world; SB 4.14.31
jagat-guruḥ — the master of the universe; SB 4.15.9-10
jagat — this world; SB 4.17.34
jagat-jananyām — in the mother of the universe (Lakṣmī); SB 4.20.28
jagat-īśa — O Lord of the universe; SB 4.20.28
jagat — universal; SB 4.21.38
jagat-sṛṣṭeḥ — of the supreme creator; SB 4.22.55
jagat — of the cosmic manifestation; SB 4.30.23
jagat-ātmanaḥ — of the Supreme Personality of Godhead; SB 4.31.16
jagat — of the universe; SB 5.1.7
akhila-jagat — of the entire universe; SB 5.1.23
sakala-jagat — of all the universe; SB 5.8.19
jagat-rirak-ṣiṣayā — for the purpose of giving protection to the whole world; SB 5.15.6
akhila-jagat — of the whole world; SB 5.17.1
jagat — of the entire universe; SB 5.18.28
jagat — in this material world; SB 5.18.39
akhila-jagat-guruṇā — the spiritual master of the whole universe; SB 5.20.39
akhila-jagat-guruḥ — the master of all the three worlds; SB 5.24.27
jagat-mańgalam — the most auspicious performance within this material world; SB 6.3.31
jagat — the world; SB 6.5.19
jagat — whole universe; SB 6.6.24-26
jagat-ādhāra — the support of the cosmic manifestation; SB 6.9.33
sakala-jagat — of the whole universe; SB 6.9.38
jagat — of the material world; SB 6.9.42
jagat-īśvaram — to the Supreme Personality of Godhead; SB 6.12.19
jagat-trayam — the three worlds; SB 6.12.27-29
jagat-vadhāt — from the sin for killing the whole world; SB 6.13.7
jagat-gurum — who is the spiritual master of everyone; SB 6.16.33
jagat — of the cosmic manifestation; SB 6.16.35
jagat-ātmanaḥ — who are the Supersoul of all living entities; SB 6.16.46
jagat — of the cosmic manifestation; SB 6.16.47
jagat-guruḥ — the supreme spiritual master; SB 6.16.65
jagat-gurum — the spiritual master of the whole world; SB 6.17.13
jagat-īśvaram — the Lord of the universe; SB 6.18.75
jagat-pate — O master of the universe; SB 7.3.6
jagat-pate — O master of the whole universe; SB 7.3.13
jagat — cosmic manifestation; SB 7.3.26-27
jagat — the entire material world; SB 7.4.37
jagat-trayam — the three worlds; SB 7.5.49
jagat — seen to be moving; SB 7.7.23
jagat-pate — O master of the whole world; SB 7.7.35
jagat-īśvaraḥ — the supreme controller of the universe; SB 7.8.12
jagat-mańgalam — for the auspiciousness of the whole world; SB 7.8.49
jagat — the cosmic manifestation; SB 7.9.30
jagat — cosmic manifestation created by You; SB 7.9.32
jagat pratīpān — persons who have simply created trouble in this world; SB 7.9.38
jagat-īśituḥ — of Lord Śiva, who controls the power of the material energy and is the husband of Durgādevī; SB 7.10.52
jagat-guroḥ — of the supreme master; SB 7.10.70
jagat-ātmanaḥ — who is the life and soul of the whole creation; SB 7.14.42
jagat — everything, animate and inanimate; SB 8.1.10
jagat-nivāsaḥ — the Lord, who exists everywhere; SB 8.3.31
jagat-gurum — at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who is the universal teacher; SB 8.5.23
jagat — to the universe; SB 8.7.17
jagat-īśvaraḥ — the Supreme Personality of Godhead; SB 8.7.24
jagat-ādiḥ — the original cause of material creation; SB 8.7.25
jagat-patiḥ — the master of the universe; SB 8.9.20
jagat — moving forward (this whole universe); SB 8.11.8
jagat-vyāpin — O all-pervading Lord; SB 8.12.4
jagat-īśa — O master of the universe; SB 8.12.4
jagat-maya — O my Lord, who are transformed by Your energy into this creation; SB 8.12.4
jagat — the whole world; SB 8.12.21
jagat-ātmanaḥ — and of the Supreme Personality of Godhead; SB 8.12.36
jagat-yātrām — universal affairs; SB 8.14.3
jagat-trayam — the three worlds; SB 8.15.33
jagat — whole world; SB 8.16.18
jagat-gurum — the spiritual master and teacher of the whole world; SB 8.16.20
jagat-patim — the Lord of the universe, Jagannātha; SB 8.16.22
jagat-ātmane — the Supersoul of the entire universe; SB 8.16.33
jagat-patim — the master and Lord of the entire universe; SB 8.17.7
jagat — universe; SB 8.19.12
jagat-īśvarāt — who are the king of the entire universe; SB 8.19.17
jagat-trayam — the three worlds; SB 8.20.20
jagat-īśvarāya — unto the Lord of the universe; SB 8.22.17
tri-jagat — the three worlds (this universe); SB 8.22.20
jagat-maya — O all-pervading one; SB 8.22.21
jagat — universe; SB 8.23.4
jagat-patiḥ — the master of the entire universe; SB 8.24.31
jagat-trāṇa — O protector of the whole universe; SB 9.5.9
jagat-pavitra-ātmani — in He whose body can purify the whole world; SB 9.8.12
jagat-ātmanaḥ — the living force of the entire universe; SB 9.20.3
jagat — all the worlds, both material and spiritual; SB 10.1.25
jagat-mańgalam — auspiciousness for all living entities in all the universes of the creation; SB 10.2.18
sarva-jagat-nivāsa — of the Supreme Personality of Godhead, the sustainer of all the universes (mat-sthāni sarva-bhūtāni); SB 10.2.19
jagat — the entire world; SB 10.2.24
jagat — moving entities; SB 10.8.37-39
jagat ca yaḥ — and who is everything in creation in total; SB 10.9.13-14
nivāsa-jagat-praṇāme — because You are all-pervading, You are everything, and our heads should bow down, not looking for enjoyment; SB 10.10.38
jagat-guroḥ — of Lord Brahmā; SB 10.11.50
jagat-traya — of the three worlds; SB 10.14.13
jagat — sheltering the entire universe; SB 10.14.15
jagat — cosmic manifestation; SB 10.14.22
jagat — universe; SB 10.14.39
jagat — of the universe; SB 10.14.41
jagat — the world; SB 10.14.44
jagat — the created universe; SB 10.14.54
jagat-hitāya — for the benefit of the whole universe; SB 10.14.55
jagat-īśvare — the Lord of the the universe; SB 10.15.35
jagat-īśvaraḥ — the supreme controller of the universe; SB 10.16.59
jagat-nātham — the Lord of the universe; SB 10.16.65-67
jagat-īśvaraḥ — the Lord of the universe; SB 10.17.25
jagat-īśvaraḥ — the controller of the entire universe; SB 10.23.13
jagat-gurau — the spiritual master of the entire universe; SB 10.23.42
jagat — the world; SB 10.24.22
jagat-īśa — lords of the universe; SB 10.27.6
jagat-īśa — as lords of the universe; SB 10.27.7
jagat-pate — O master of the universe; SB 10.27.20
jagat — of the entire universe; SB 10.33.26-27
jagat-īśvara — O Lord of the universe; SB 10.37.10-11
jagat-pate — O master of the universe; SB 10.37.15-20
jagat — the entire universe; SB 10.38.12
jagat — of the worlds; SB 10.38.17
jagat-dhetū — the causes of the universe; SB 10.38.28-33
jagat-patī — the masters of the universe; SB 10.38.28-33
jagat-īśvaraḥ — the Lord of the universe; SB 10.41.9
jagat-nātha — O master of the universe; SB 10.41.16
jagat — of the universe; SB 10.41.47
jagat — of the universe; SB 10.44.51
jagat-īśvarau — the Lords of the universe; SB 10.45.30-31
jagat — of the universe; SB 10.48.18
jagat-mayau — identical with the universe; SB 10.48.18
tri-jagat — the three worlds; SB 10.48.25
jagat — of the universe; SB 10.48.25
jagat — of the universe; SB 10.49.14
jagat — of the universe; SB 10.50.25-28
jagat — the world; SB 10.54.14
jagat-pate — O master of the universe; SB 10.54.33
jagat-pate — O Lord of the universe; SB 10.56.7
jagat — of the universe; SB 10.58.38
jagat-pate — O Lord of the universe; SB 10.59.29
jagat — of the universe; SB 10.60.1
jagat — of the universe; SB 10.60.58
jagat — of the universe; SB 10.63.44
jagat — of all the worlds; SB 10.63.44
jagat — of the universe; SB 10.64.22
jagat — of the universe; SB 10.64.27-28
jagat — of the universe; SB 10.65.3
jagat — of the universe; SB 10.66.2
jagat — to the world; SB 10.67.28
jagat — the worlds; SB 10.68.40
jagat — of the entire universe; SB 10.69.15
jagat — of the universe; SB 10.69.17
jagat — of the universe; SB 10.70.27
jagat-pateḥ — of the Lord of the universe; SB 10.73.29
jagat — universe; SB 10.74.20-21
jagat — of the universe; SB 10.78.16
jagat — of the whole universe; SB 10.80.11
jagat — of the universe; SB 10.80.44
jagat — of the universe; SB 10.84.15
jagat — world; SB 10.85.17
jagat — of the universe; SB 10.85.59
jagat — of the universe; SB 10.86.24
jagat — and moving; SB 10.87.14
jagat — of the universe; SB 10.88.33
jagat — of the universe; SB 10.88.38-39
jagat — of the universe; SB 10.89.30-31
jagat — of the universe; SB 10.90.27
jagat — for the whole world; SB 11.1.11-12
jagat-pateḥ — of the Lord of the universe; SB 11.4.23
jagat-īśvaram — the Lord of the universe; SB 11.5.31
jagat — the earth; SB 11.5.46
jagat-īśvaram — the Lord of the universe; SB 11.6.6
jagat — world; SB 11.7.9
jagat — the universe; SB 11.8.42
jagat-prabho — O God of the universe; SB 11.11.26-27
jagat — universe; SB 11.18.27
jagat — world; SB 11.24.15
jagat — the universe; SB 11.29.7
jagat — of the universe; SB 11.29.47
jagat — the whole world; SB 11.29.48
jagat-patiḥ — the Lord of the universe; SB 12.2.19-20
jagat-vidhātuḥ — of the creator of the universe; SB 12.4.39
jagat — entire universe; SB 12.8.2-5
jagat — all the inhabitants of the universe; SB 12.9.13
jagat-ātmanoḥ — the controllers of the universe; SB 12.10.9
jagat — the entire world; SB 12.10.16
jagat-īśvarāḥ — the rulers of the universe; SB 12.10.28
jagat-pateḥ — of the Lord of the universe; SB 12.12.20
jagat-īśvaraḥ — the Lord of the universe; SB 12.12.27
jagat-ātmanaḥ — who is the soul of the universe; SB 12.12.45
jagat — the universe; SB 12.12.51
jagat — of the material universe; SB 12.12.67
jagat-kartā — the creator of the cosmic world; CC Adi 1.12
jagat — the world; CC Adi 1.87
jagat-aṇḍa — of universes; CC Adi 2.14
jagat — universe; CC Adi 2.20
jagat — of the cosmic creations; CC Adi 2.41
jagat-dhāma — the abode of the universes; CC Adi 2.95
jagat-kāraṇa — the cause of the universe; CC Adi 2.102
jagat — the world; CC Adi 3.16
jagat-īśvaram — the Lord of the universe; CC Adi 3.51
jagat-pālana — protection of the universe; CC Adi 4.8
jagat — the universe; CC Adi 4.17
jagat-mohana — enchanting the universe; CC Adi 4.95
jagat-sakala — the entire universe; CC Adi 4.115
jagat — the whole universe; CC Adi 4.245
jagat — the whole world; CC Adi 4.246
jagat-kāraṇa — the cause of the material cosmic manifestation; CC Adi 5.56
jagat — of the material world; CC Adi 5.59
jagat-kāraṇa — the cause of the cosmic manifestation; CC Adi 5.61
jagat-aṇḍa-nāthāḥ — the masters of the universes (the Brahmās); CC Adi 5.71
jagat-ādhāra — the support of the whole creation; CC Adi 5.85
jagat — the whole material creation; CC Adi 5.89
jagat-kāraṇa — the cause of the material world; CC Adi 5.100-101
jagat pālane — maintenance of the material world; CC Adi 5.104
jagat saṃhāra — annihilation of the material world; CC Adi 5.105
jagat-kāraṇa — the cause of the material world; CC Adi 5.106
jagat-pālaka — the maintainer of the material world; CC Adi 5.112
jagat pālana — maintenance of the material world; CC Adi 5.115
jagat — world; CC Adi 5.207
jagat mohana — enchantment of the whole world; CC Adi 5.218-219
jagat-kartā — the creator of the cosmic world; CC Adi 6.4
jagat-ādi — the material world; CC Adi 6.7
jagat-mańgala — all-auspicious for the world; CC Adi 6.12
jagat-sṛjana — the creation of the material world; CC Adi 6.18
jagat nistāra — deliverance of the entire world; CC Adi 6.35
jagat-īśvara — the Lord of the universe; CC Adi 6.83
jagat — the universe; CC Adi 6.114
jagat — the whole world; CC Adi 7.27
jagat — the whole world; CC Adi 7.31-32
jagat-guro — O master of the universe; CC Adi 7.98
jagat — the cosmic manifestation; CC Adi 7.118
jagat-rūpe — in the form of the cosmic manifestation; CC Adi 7.124
jagat-gurum — spiritual master of the world; CC Adi 9.1
jagat — the whole world; CC Adi 9.22
jagat — the whole world; CC Adi 9.24
jagat vyāpiyā — spreading all over the world; CC Adi 9.40
tri-jagat — the whole world; CC Adi 10.161
jagat-pāvana — the deliverer of the world; CC Adi 11.30
jagat — the whole world; CC Adi 12.6
jagat-gurute — on the spiritual master of the universe; CC Adi 12.15
jagat-īśvare — the master of the universe; CC Adi 13.77
jagat — the whole world; CC Adi 13.94
jagat — the whole world; CC Adi 13.101
jagat-pūjitā — worshiped by the whole world; CC Adi 13.111
jagat — of the world; CC Adi 17.22
jagat — universe; CC Adi 17.108
jagat — the whole world; CC Madhya 1.273
jagat — the whole world; CC Madhya 2.49
jagat-kṣema-dhātrī — the performer of everything auspicious for the world; CC Madhya 3.28
jagat-mātā — the mother of the universe; CC Madhya 3.180
jagat — all over the world; CC Madhya 4.191
tumi jagat-guru — you are the master of all people; CC Madhya 6.58
jagat-guru — a teacher of many disciples; CC Madhya 6.85-86
jagat-īśvaram — unto the Supreme Personality of Godhead; CC Madhya 6.102
jagat — material world; CC Madhya 6.165
jagat-rūpe — in the form of the cosmic manifestation; CC Madhya 6.170
jagat-rūpa — the cosmic manifestation; CC Madhya 6.171
jagat — the cosmic manifestation; CC Madhya 6.173
jagat — of the material world; CC Madhya 6.174
jagat — the whole world; CC Madhya 6.213
jagat — the whole world; CC Madhya 7.107
jagat-mātā — the mother of the universe; CC Madhya 9.188
jagat-mātā — the mother of the whole universe; CC Madhya 9.297
saba jagat — of the whole world; CC Madhya 10.164
jagat — of the whole universe; CC Madhya 11.46
jagat-hitāya — to one who always is benefiting the whole world; CC Madhya 13.77
jagat-mātā — the mother of the universe; CC Madhya 15.34
jagat jiniyā — conquering all the world; CC Madhya 15.84
jagat tārite — to deliver the whole world; CC Madhya 15.160
jagat — moving; CC Madhya 15.180
jagat — the whole world; CC Madhya 16.175
jagat-mańgala — all-auspicious to the whole world; CC Madhya 17.113
jagat-mohanaḥ — the attractor of the whole world; CC Madhya 17.210
jagat-manaḥ-mohana — of Kṛṣṇa, who attracts the mind of the whole universe; CC Madhya 17.212
jagat-nārī — of all women of the universe; CC Madhya 17.214
jagat — the whole world; CC Madhya 17.233
jagat — the whole world; CC Madhya 18.120
jagat — the whole world; CC Madhya 18.228
jagat-īśvarau — the two Lords of the universe; CC Madhya 19.197
jagat — universe; CC Madhya 20.110
jagat — the cosmic manifestation; CC Madhya 20.116
jagat-dhāma — the abode of the universes; CC Madhya 20.151
jagat-aṇḍa — of universes; CC Madhya 20.160
jagat-hitāya — the benefit of the whole universe; CC Madhya 20.162
jagat — universe; CC Madhya 20.163
jagat-kāraṇa — is the original cause of material creation; CC Madhya 20.268
jagat-aṇḍa-nāthāḥ — the masters of the universes (the Brahmās); CC Madhya 20.281
jagat pālane — maintenance of the material world; CC Madhya 20.289
jagat saṃhāra — dissolution of the universal creation; CC Madhya 20.290
jagat-aṇḍa-vidhāna-kartā — becomes the chief of the universe; CC Madhya 20.304
jagat — throughout the whole universe; CC Madhya 20.374
jagat — universe; CC Madhya 20.376
jagat-kāraṇa — the cause of the material creation; CC Madhya 21.38
jagat-īśvara — supreme controllers of the universe; CC Madhya 21.40
jagat-aṇḍa-nāthāḥ — the masters of the universes (the Brahmās); CC Madhya 21.41
jagat-lakṣmī — the material energy; CC Madhya 21.53
jagat — the universe; CC Madhya 21.109
tri-jagat — the three worlds; CC Madhya 21.125
tri-jagat — of the three worlds; CC Madhya 23.82-83
jagat-śreṇī — among the surrendered devotees who are the abodes (āśraya) of love for Kṛṣṇa; CC Madhya 23.87-91
jagat-tamaḥ — the darkness of the material world; CC Madhya 24.1
jagat-guro — O master of the universe; CC Madhya 24.37
jagat-guru — the spiritual master of the whole world; CC Madhya 25.72
jagat — all that is animate or inanimate; CC Madhya 25.101
jagat-manāḥ — the minds of the whole world; CC Antya 1.177
jagat — the whole world; CC Antya 1.205
jagat — the universe; CC Antya 2.7
tri-jagat — the three worlds; CC Antya 2.12
jagat nistārite — to deliver the whole world; CC Antya 3.75
jagat-mańgalam — auspicious for the whole world; CC Antya 3.181
jagat-guro — O master of the universe; CC Antya 3.197
jagat-nistāra — the deliverance of the people of the whole world; CC Antya 3.223
jagat — the whole world; CC Antya 3.223
jagat uddhāra — deliverance of the whole world; CC Antya 3.226
jagat-pāvana — the deliverer of the entire universe; CC Antya 4.129-130
tri-jagat — the three worlds; CC Antya 5.88
jagat bhāsāya — inundated the entire world; CC Antya 6.102
jagat-guru — the spiritual master of the entire world; CC Antya 7.21
jagat-guru — the spiritual master of the entire world; CC Antya 7.133
jagat — the universe; CC Antya 7.139
jagat — the world; CC Antya 8.3
jagat-nistāra — deliverance of the entire world; CC Antya 8.4
jagat-guru — the spiritual master of the entire world; CC Antya 8.33
jagat — the world; CC Antya 11.29
jagat vikāya — the whole world is obligated to You; CC Antya 12.78
jagat — the entire universe; CC Antya 15.14
jagat — the whole world; CC Antya 15.19
jagat-nārīra — of the women in the world; CC Antya 15.22
jagat — of the whole world; CC Antya 15.56
jagat — the whole world; CC Antya 16.121-122
tri-jagat-jana — the people of the three worlds; CC Antya 16.127
tri-jagat — three worlds; CC Antya 17.34
jagat — of the universe; CC Antya 17.46
jagat — the whole world; CC Antya 17.57
jagat — the whole world; CC Antya 19.36
jagat mātāya — the whole world becomes maddened; CC Antya 19.41
jagat — the whole world; CC Antya 19.42
jagat mātāya — enchants the whole world; CC Antya 19.93
jagat-nārī — all the women of the world; CC Antya 19.96
jagat-nārī — of the women of the whole world; CC Antya 19.98
jagat-īśa — O Lord of the universe; CC Antya 20.29
jagat — the world; CC Antya 20.39
jagat-patiḥ — the Lord of the world; Bs 5.10
jagat-aṇḍa — of universes; Bs 5.35
jagat-aṇḍa-cayāḥ — all the universes; Bs 5.35
jagat-aṇḍa — of universes; Bs 5.40
jagat-aṇḍa — of universes; Bs 5.41
jagat-aṇḍa — universes; Bs 5.47
jagat-aṇḍa-nāthāḥ — the masters of the universes (the Brahmās); Bs 5.48
jagat-aṇḍa-vidhāna-kartā — the chief of the universe; Bs 5.49
jagat-trayasya — three worlds; Bs 5.50
jagat-trayāṇi — the three worlds; Bs 5.51
jagat — all that is animate or inanimate; Iso 1
jagat-nivāsa — O resort of the cosmos; MM 1
jagat — universes; MM 23
jagat — of the worlds; MM 43
jagat — world; MM 43
jagat-traya — of the three worlds; MM 44
jagat — the universe; MM 45