pada

pāda — lotus feet; SB 1.1.15
sahasra-pāda — thousands of legs; SB 1.3.4
pada-trayam — three steps only; SB 1.3.19
tat-pāda — of His feet; SB 1.3.38
yat-pāda — whose feet; SB 1.4.11
padā — on the leg; SB 1.6.9
pada-ambujam — lotus feet; SB 1.8.36
pada-ambujāt — from the lotus feet; SB 1.8.37
pada-ambujam — the lotus feet; SB 1.11.26
kṛṣṇa-pāda — the lotus feet of Lord Śrī Kṛṣṇa; SB 1.12.4
pāda — feet; SB 1.14.37
pāda-padmam — lotus feet; SB 1.15.17
kṛṣṇa-pāda — the feet of Kṛṣṇa; SB 1.15.28
padā — on the leg; SB 1.16.4
padā ahanat — struck on the leg; SB 1.16.5
pada-ambhoja — lotus feet; SB 1.16.6
padā — leg; SB 1.16.18
pāda — feet; SB 1.16.32-33
padā ekena — standing on only one leg; SB 1.17.2
pada-āhatām — beaten on the legs; SB 1.17.3
padā — on one leg; SB 1.17.7
catuḥ-pada — you are four-legged; SB 1.17.12
pada-nyāsaiḥ — footprints; SB 1.17.26
tat-pāda-mūlam — at his feet; SB 1.17.29
pada-ambujam — lotus feet; SB 1.18.4
pāda — feet; SB 1.18.12
pāda-mūlam — soles of the feet; SB 1.18.16
pāda-nakha — nails of the feet; SB 1.18.21
pada — position; SB 1.18.21
brāhmaṇa-pāda — feet of the brāhmaṇas; SB 1.19.13
pāda — legs; SB 1.19.26
pāda — the feet; SB 1.19.33
pāda-mūlam — soles of the feet; SB 2.1.26
pāda-pallavam — lotus feet; SB 2.2.10
pāda-ādi — legs, etc.; SB 2.2.13
pāda-talataḥ — on the bottom or soles of the feet; SB 2.5.40-41
yat-pāda — one whose feet; SB 2.7.4
urukrama-pāda-śaucam — the water washed from the feet of the personality of Godhead; SB 2.7.18
padā — by the leg; SB 2.7.27
pāda-mūlam — the shelter of the lotus feet; SB 2.8.6
pāda-ambujam — under the lotus feet; SB 2.9.18
pāda-ańkita — marked with footprints; SB 3.1.32
eḍita-pāda-pīṭhaḥ — feet honored by prayers; SB 3.2.21
pāda-viśleṣaṇa — separation from His lotus feet; SB 3.4.5
pāda-saroja-bhājām — of the devotees engaged in the transcendental loving service of Your lotus feet; SB 3.4.15
pada-ambhoja — lotus feet; SB 3.4.15
pāda-tīrthāt — from the Personality of Godhead; SB 3.4.20
pada-anusmṛti — constant remembrance of the lotus feet of the Lord; SB 3.5.13
pada-aravindam — lotus feet; SB 3.5.39
pada-ambujam — lotus feet; SB 3.5.43
pada-abjam — lotus feet; SB 3.5.44
pada-arthasya — of physical bodies; SB 3.11.2
pāda-aravindam — the lotus feet; SB 3.13.4
hari-pada — at the two lotus feet of Hari, the Supreme Personality of Godhead; SB 3.15.20
tat-pāda-grahau — grasping their feet; SB 3.15.35
pada-aravinda — of the lotus feet; SB 3.15.43
pāda — of the feet; SB 3.16.20
padā — with His foot; SB 3.19.9
padā — by a foot; SB 3.19.28
tvat-pāda — to Your feet; SB 3.19.30
pāda-ambuja — the lotus feet; SB 3.20.5
pāda-padmam — lotus feet; SB 3.20.36
pāda-aravindam — lotus feet; SB 3.21.14
pāda-sarojam — lotus feet; SB 3.21.21
pāda-rajaḥ — the dust of the feet; SB 3.22.6
padā — with her foot; SB 3.23.50
tīrtha-pada — of the Lord's lotus feet; SB 3.23.56
pada-ambujaḥ — having lotus feet; SB 3.24.17
pāda — of Your feet; SB 3.24.32
mat-pāda-sevā — the service of My lotus feet; SB 3.25.34
pāda-mūlam — feet; SB 3.25.43
pada-ākrāntān — following at her heels; SB 3.31.38
pada-ambujam — whose lotus feet; SB 3.32.22
pada-aravindam — the lotus feet; SB 3.33.37
pāda-śaucāt — by the water which washed His lotus feet; SB 4.1.14
pāda-pāṃsubhiḥ — by the dust of the feet; SB 4.4.13
yat-pāda-padmam — the lotus feet of whom; SB 4.4.15
tīrtha-pāda — of the Supreme Personality of Godhead; SB 4.6.24
pada-ambhoja — of the lotus feet; SB 4.6.24
pāda-ūna — less by a quarter (six hundred miles); SB 4.6.32
pāda-padmam — lotus feet; SB 4.6.38
pāda-okaḥ — shelter of Your lotus feet; SB 4.7.28
pada-artha — knowledge; SB 4.7.31
pāda-padmam — lotus feet; SB 4.8.19
pada-abja — lotus feet; SB 4.8.22
pāda-sevanam — worshiping the lotus feet; SB 4.8.41
padā ekena — with one leg; SB 4.8.76
pāda-mūlam — lotus feet; SB 4.9.8
pāda-padma — lotus feet; SB 4.9.10
pada-aravinda — lotus feet; SB 4.9.12
pāda-padmam — lotus feet; SB 4.9.17
pāda-sevā — by serving the lotus feet; SB 4.9.27
pāda-mūlam — the lotus feet; SB 4.9.31
pada-aravindayoḥ — of the lotus feet; SB 4.9.36
pāda-avanatam — fallen at her feet; SB 4.9.46
pāda-sparśam — being touched by the feet; SB 4.10.10
pāda — of the lotus feet; SB 4.12.22
tīrtha-pāda — of the Supreme Personality of Godhead; SB 4.12.49-50
pada-āśrayaḥ — taken shelter of the lotus feet; SB 4.12.49-50
vaikuṇṭha-pada — to the abode of Viṣṇu; SB 4.13.1
padā — with His lotus feet; SB 4.20.22
pada-ambhoja — from the lotus feet; SB 4.20.25
pada — lotus feet; SB 4.20.29
yat-pāda — whose lotus feet; SB 4.21.31
pada-ańguṣṭha — the toes of His lotus feet; SB 4.21.31
pāda — feet; SB 4.21.43
tat-pāda — their lotus feet; SB 4.22.5
pāda-tīrtha — the water which washed their feet; SB 4.22.11
pāda-aravindasya — of the lotus feet; SB 4.22.20
pāda — feet; SB 4.22.39
padā — by the lotus feet; SB 4.24.52
pāda-mūlam — lotus feet; SB 4.24.55
pada-abjam — lotus feet; SB 4.24.67
pāda-yugalam — both the feet; SB 4.26.20
pāda-mūlam — feet; SB 4.29.50
pada-vinyāsa — with styles of walking; SB 5.2.5
pada — of feet; SB 5.2.6
pada-pańktibhiḥ — by the series of the marks; SB 5.8.23
dvi-pada-paśubhiḥ — who are nothing but animals with two legs; SB 5.9.9-10
tat-pāda-mūlam — at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead; SB 5.9.20
pāda-mūlam — at the lotus feet; SB 5.10.15
pāda-rajaḥ — the dust of the lotus feet; SB 5.12.12
avyakta-pada — who sing unclear songs; SB 5.13.16
vāma-pāda — of His left leg; SB 5.17.1
araṇa-pāda-pańkajam — whose lotus feet protect His devotees from all fearful situations; SB 5.17.18
pāda-saroruha — of the lotus feet; SB 5.18.21
bhavat-pāda-parāyaṇāt — one who is wholly and solely engaged in the service of the Supreme Lord's lotus feet; SB 5.18.22
nārāyaṇa-pāda-pańkaja — of the lotus feet of Lord Nārāyaṇa; SB 5.19.22
nija-pāda-pallavam — His own lotus feet; SB 5.19.27
padā — of His foot; SB 5.24.27
padā — with the foot; SB 5.26.29
kṛṣṇa-pada-aravindayoḥ — unto the two lotus feet of Lord Kṛṣṇa; SB 6.1.19
tīrtha-pada — about the Supreme Personality of Godhead, at whose feet all the holy places stand; SB 6.2.46
pāda-ambujam — the lotus feet; SB 6.3.11
pāda-aravinda — of the lotus feet; SB 6.3.28
pāda-cāriṇām — of the animals who move on legs, like the cows and buffalo; SB 6.4.9
pāda-mūlam — to His transcendental lotus feet; SB 6.4.33
padā — by his feet; SB 6.8.36
padā — by his foot; SB 6.9.13-17
pāda-rajaḥ — the dust of the lotus feet; SB 6.11.18
pāda-eka-mūla — whose only shelter is the lotus feet; SB 6.11.24
pāda-cārī — moving on foot; SB 6.12.27-29
pāda-mūle — at the feet; SB 6.14.50-51
yat-pāda-mūlam — the lotus feet of whom (Lord Sańkarṣaṇa); SB 6.15.28
pada-abja — of the lotus feet; SB 6.16.32
pada-abja-yugmam — whose two lotus feet; SB 6.17.13
vaikuṇṭha-pāda-mūla-upasarpaṇam — the approaching of the shelter of Lord Viṣṇu's lotus feet; SB 6.17.14
adhauta-pādā — without washing the feet; SB 6.18.51
ardra-pādā — with wet feet; SB 6.18.51
pada — from their position in Vaikuṇṭha; SB 7.1.33
pāda-mūle — at the lotus feet; SB 7.1.38
pāda-ańguṣṭha — with the big toes of his feet; SB 7.3.2
uttama-śloka-pada-aravindayoḥ — to the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who is worshiped by transcendental prayers; SB 7.4.42
pāda-sevanam — serving the feet; SB 7.5.23-24
pāda-rajaḥ — by the dust of the lotus feet; SB 7.5.32
pāda-upasarpaṇam — approaching the lotus feet; SB 7.6.2
pāda-aravinda — of the lotus feet of the Lord; SB 7.6.27
pāda-amburuha — on the lotus feet; SB 7.7.30-31
pada-āhataḥ — being trampled by the foot; SB 7.8.3-4
pada-abhipīḍitā — distressed due to the heavy weight of the lotus feet of the Lord; SB 7.8.33
sva-pāda-mūle — at His lotus feet; SB 7.9.5
tat-pāda-padmam — Lord Nṛsiṃhadeva's lotus feet; SB 7.9.6
pāda-aravinda — to the lotus feet of the Lord; SB 7.9.10
pada-yuga-ālaya — fully absorbed in meditation on the lotus feet; SB 7.9.18
pāda-rajasā — by the dust of their lotus feet; SB 7.14.42
yat-pāda-pańkeruha — whose lotus feet; SB 7.15.68
pada-ekena — on one leg; SB 8.1.8
ṣaṭ-pada — bees; SB 8.2.14-19
pāda-mūlam — lotus feet; SB 8.6.14
pāda-pańkaja — of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead; SB 8.9.28
nārāyaṇa-pada-āśrayāḥ — their real weapon being shelter at the lotus feet of Nārāyaṇa; SB 8.10.4
pada-pravālam — feet reddish like coral; SB 8.12.19
pada-trayam — three paces of land; SB 8.13.13
pada-trayam — three steps; SB 8.15.1-2
pāda-reṇum upāsate — worship the dust of the lotus feet; SB 8.16.36
tat-pāda-padmayoḥ — of the lotus feet of His Lordship; SB 8.16.37
tīrtha-pāda — at whose lotus feet stand all the holy places of pilgrimage; SB 8.17.8
tat-pāda-śaucam — the water that washed the lotus feet of the Lord; SB 8.18.28
padā — by a foot; SB 8.19.16
pada-trayam — three feet; SB 8.19.19
padā ekena — by one step; SB 8.19.34
śrīmat pāda-yugam — the most auspicious and beautiful pair of lotus feet; SB 8.20.18
padā ekena — by one footstep; SB 8.20.32-33
pāda-avanejana-pavitratayā — because of washing the lotus feet of Lord Viṣṇu and thus being transcendentally pure; SB 8.21.4
tri-pada-vyāja-yācñayā — by simply asking three steps of land; SB 8.21.9
padā ekena — by one step only; SB 8.21.31
pada-cyutaḥ — nor do I fear being deprived of my position; SB 8.22.3
pāda-padmam — the lotus feet; SB 8.22.10
pāda-padma — of the lotus flower of the feet; SB 8.23.7
pada-upasarpaṇam — worship of the lotus feet; SB 8.24.30
kṛta-pāda-abhivandanām — who had already finished offering respectful obeisances to her father; SB 9.3.19
kṛṣṇa-pada-aravindayoḥ — (fixed) upon the two lotus feet of Lord Kṛṣṇa; SB 9.4.18-20
tat-pāda — of His lotus feet; SB 9.4.18-20
pada-anusarpaṇe — walking to those places; SB 9.4.18-20
pada-abhivandane — in offering obeisances to the lotus feet; SB 9.4.18-20
pāda-mūlam — at the root of his feet; SB 9.4.36
padā — with his footstep; SB 9.4.47
tat-pāda-mūle — at His lotus feet; SB 9.4.61
pāda-sparśa-vilajjitaḥ — being ashamed because Durvāsā was touching his lotus feet; SB 9.5.2
pāda-pūta-jalām hareḥ — whose water is transcendentally pure because of emanating from the toes of the Supreme Personality of Godhead Viṣṇu; SB 9.9.9
pāda-aravindam — the lotus feet of the Lord; SB 9.10.13
pada-anugaiḥ — by infantry; SB 9.10.35-38
sva-pāda-pallavam — the petals of Mis lotus feet; SB 9.11.19
pāda-ambujam — whose lotus feet; SB 9.11.21
pāda-saṃvāhana-ādibhiḥ — even by massaging her feet; SB 9.18.35
tat-pāda-salilam yathā — exactly as the entire world is purified by the Ganges water emanating from the toe of Lord Viṣṇu; SB 10.1.16
padā ekena — on one foot; SB 10.1.40
tvat-pāda-potena — by boarding such a boat as Your lotus feet; SB 10.2.30
bhavat-pada-ambhoruha — Your lotus feet; SB 10.2.31
tvat-pāda-abjam — of Your lotus feet; SB 10.3.27
pāda-pāṃsuḥ — dust of the lotus feet; SB 10.12.12
pada-ambuja-dvaya — of the two lotus feet; SB 10.14.29
pāda-pallavam — lotus feet; SB 10.14.30
pāda-rajaḥ — dust of the feet; SB 10.14.34
pada — of the feet; SB 10.14.58
pāda-ambujam — to the lotus feet; SB 10.15.5
pāda — of the feet; SB 10.15.8
pāda-saṃvāhana-ādibhiḥ — by massaging His feet and offering other services; SB 10.15.14
pāda-saṃvāhanam — the massaging of the feet; SB 10.15.17
pāda-pallavaḥ — His feet, which are tender like new buds; SB 10.15.19
anya-pada — the other footprints; SB 10.16.18
pāda-ambujaḥ — whose lotus feet; SB 10.16.26
padā — with His foot; SB 10.16.29
pāda — of the lotus feet; SB 10.16.37
mat-pāda — with My feet; SB 10.16.63
pāda-pāḥ — the trees; SB 10.20.21
sva-pada — because of the marks of His lotus feet; SB 10.21.5
pada-ambuja — from the lotus feet; SB 10.21.10
pāda-yugalam — the two lotus feet; SB 10.21.15
pada-abja — from the lotus feet; SB 10.21.17
sva-pāda — of His own feet; SB 10.22.24
pada-ambhojam — upon the lotus feet; SB 10.22.28
pāda-mūlam — the base of the lotus feet; SB 10.23.29
padā — by Your foot; SB 10.23.29
pāda-sparśa — for the touch of His lotus feet; SB 10.23.47
pāda-mūlam — the base of the lotus feet; SB 10.25.12
pāda — the lotus feet; SB 10.28.5
pāda-mūlam — feet; SB 10.29.31
pāda-mūlāt — away from the feet; SB 10.29.34
pāda — of the feet; SB 10.29.36
pada-ambuja — of the lotus feet; SB 10.29.37
pāda — of the feet; SB 10.29.37
pada — having stanzas; SB 10.29.40
padā — with her foot; SB 10.30.15
padā — with her foot; SB 10.30.21
pada-ambujam — lotus feet; SB 10.31.7
pāda — of their feet; SB 10.33.7
pāda-pańkaja — of the lotus feet; SB 10.33.34
padā — with His foot; SB 10.34.8
pāda — of the foot; SB 10.34.9
padā — with His foot; SB 10.34.14
pāda-sparśāt — by the touch of Your foot; SB 10.34.15
padā — by the foot; SB 10.34.17
pada-ambuja — of the lotus feet; SB 10.35.6-7
pada-abja — of the lotus feet; SB 10.35.16-17
padā — with his hooves; SB 10.36.2
padā — with His foot; SB 10.36.13
pāda — of His feet; SB 10.38.25
pāda-pańkajam — whose lotus feet; SB 10.39.49-50
pāda — of Your feet; SB 10.41.13
padā — with His foot; SB 10.43.14
pāda — of his feet; SB 10.46.15
pada — by the feet; SB 10.46.22
pada-ambuja — by the lotus feet; SB 10.47.1-2
pada-padmam — lotus feet; SB 10.47.13
pāda — of the feet; SB 10.47.63
pāda-ambuja — of the lotus feet; SB 10.47.66
pāda — Their feet; SB 10.48.15-16
pāda — feet; SB 10.48.25
pada-ambhojāt — than the lotus feet; SB 10.49.12
dvi-pada — of the two-legged (humans); SB 10.50.25-28
padā — with his foot; SB 10.51.10
pāda — Your feet; SB 10.51.46
pāda — of the feet; SB 10.51.55
pada-abjam — lotus feet; SB 10.51.57
pāda-pallavam — the lotus-petal feet; SB 10.53.40-41
pāda — her feet; SB 10.53.44
padā — with her feet; SB 10.53.51-55
padā — by a foot; SB 10.55.18
pāda — at their feet; SB 10.58.4
pāda — of the feet; SB 10.58.37
pāda — feet; SB 10.59.31
pāda — His feet; SB 10.59.45
padā — with her foot; SB 10.60.23
pādā — whose feet; SB 10.60.34
pāda — of the feet; SB 10.60.36
pāda — of the feet; SB 10.60.42
pada-abja — of the lotus feet; SB 10.60.45
pāda — His feet; SB 10.61.6
pada-ambujam — lotus feet; SB 10.62.4
pada — of the feet; SB 10.64.27-28
pāda-yugam — two feet; SB 10.68.36
pāda-yugalam — to his two feet; SB 10.69.14
pāda — to the feet; SB 10.69.38
pāda — of the feet; SB 10.70.31
pāda — feet; SB 10.72.37
padā — with his foot; SB 10.72.43
pāda — leg; SB 10.72.44
pāda — feet; SB 10.75.4-7
pāda — of the feet; SB 10.77.32
pāda-udakam — the water which has washed the feet; SB 10.80.4
pāda-kamalam — His lotus feet; SB 10.80.11
pāda-avanejanīḥ — the water which had washed his feet; SB 10.80.20-22
pāda — of the feet; SB 10.81.18
pāda — whose feet; SB 10.82.29-30
pada-aravindam — lotus feet; SB 10.82.48
pāda — the feet; SB 10.83.2
pāda — of the feet; SB 10.83.11
pāda — of the feet; SB 10.83.15-16
pāda-ambujam — His lotus feet; SB 10.83.40
pāda — of the feet; SB 10.83.41-42
pāda — of the feet; SB 10.83.43
pāda-arcana — worshiping the feet; SB 10.84.10
pāda — of his feet; SB 10.85.1
pāda-aravindam — to the lotus feet; SB 10.85.19
pāda-ambujam — the lotus feet; SB 10.85.38
pāda — than the feet; SB 10.85.45
pada-ambhojam — lotus feet; SB 10.86.31
pāda — of Your feet; SB 10.86.36
pāda — of whose feet; SB 10.86.42
pāda — of their feet; SB 10.86.51
padā — with their feet; SB 10.87.27
pada — feet; SB 10.87.35
padā — with his foot; SB 10.89.8-9
pāda — (which has washed) the feet; SB 10.89.10-11
pāda — by the foot; SB 10.89.10-11
pada-ambhoja — of the lotus feet; SB 10.89.19
pāda — by the feet; SB 10.90.16
pāda — His feet; SB 10.90.27
pāda — whose feet; SB 10.90.47
pāda-ambuja — of the lotus feet; SB 11.2.33
pada-aravindāt — from the lotus feet; SB 11.2.53
pāda-padme — whose lotus feet; SB 11.4.9
pada-antikam — near the lotus feet; SB 11.5.5
sva-pāda-mūlam — the lotus feet of Kṛṣṇa, the shelter of the devotees; SB 11.5.42
pada-arthābhiḥ — the words and ideas comprising which; SB 11.6.6
pada-aravindam — to the lotus feet; SB 11.6.7
pāda-avane — from the bathing of Your lotus feet; SB 11.6.19
padā — with the foot; SB 11.8.13
pāda — at the lotus feet; SB 11.13.20
tīrtha-pada — the abode of all holy places; SB 11.16.5
pāda — and legs; SB 11.17.13
pāda — by the foot; SB 11.26.11
pada-ambujam — Your lotus feet; SB 11.29.3
pāda-pīṭhaḥ — whose footstool; SB 11.29.4
pāda — of the lotus feet; SB 11.29.5
pāda-mūlam — the sole of the lotus feet; SB 11.29.38
mat-pāda — emanating from My feet; SB 11.29.41-44
pāda-padmābhyām — with His lotus feet; SB 12.2.30
pāda-pańkajam — whose lotus feet; SB 12.3.43
pāda-mūlam — to the lotus feet; SB 12.6.1
pāda-ambu-ruha — upon the lotus feet; SB 12.6.35
pada-artheṣu — within material objects; SB 12.7.20
pāda-mūlam — the soles of the lotus feet; SB 12.8.44
pāda-abja — of the lotus feet; SB 12.9.5
pāda-padmayoḥ — of the lotus feet; SB 12.12.54
kṛṣṇa-pada-aravindayoḥ — of Lord Kṛṣṇa's lotus feet; SB 12.12.55
pāda-ardham — half a line; SB 12.12.59
pada-krama — the special sequential arrangement of mantras; SB 12.13.1
pada-ambhojau — whose lotus feet; CC Adi 1.15
pāda-padme — unto the lotus feet; CC Adi 1.37
pāda-padme — unto the lotus feet; CC Adi 1.38
pāda-padme — unto the lotus feet; CC Adi 1.39
pāda-padma — unto the lotus feet; CC Adi 1.40
pada-aravinde — unto the lotus feet; CC Adi 1.42
pāda — of the lotus feet; CC Adi 1.57
pada-artha — categories; CC Adi 2.93
pāda-āśraya — of the shelter of the lotus feet; CC Adi 3.1
pada-ālambhaḥ — the taking hold of the lotus feet; CC Adi 3.63
pāda-padma — lotus feet; CC Adi 3.108
pāda-mūlāt — from the lotus feet; CC Adi 4.125
pāda-padma — lotus feet; CC Adi 4.273
pāda-saṃvāhana — massaging the feet; CC Adi 5.136
pāda-saṃvāhana-ādibhiḥ — by massaging His feet, etc; CC Adi 5.139
nija-pāda-padma — His own lotus feet; CC Adi 5.182
pada — legs; CC Adi 5.185
pada-reṇu — the dust of the feet; CC Adi 5.230
pada-chāyā — the shade of the feet; CC Adi 5.230
pāda-ambuja — the lotus feet; CC Adi 6.60
pāda-saṃvāhanam — massaging the feet; CC Adi 6.64
pada-dhūli — the dust of the feet; CC Adi 6.65-66
sva-pāda-sparśana — of touching His feet; CC Adi 6.74
pada — the position; CC Adi 6.97
bhakta-pada — the position of a devotee; CC Adi 6.100
pāda — foot; CC Adi 7.59
pāda — foot; CC Adi 7.59
pāda-padme — on the lotus feet; CC Adi 7.170
pāda-padma — lotus feet; CC Adi 8.81
pada-ambhoja — the lotus feet; CC Adi 10.1
pāda-upadhāna — shoes; CC Adi 10.33
pada-tale — under the shelter of the lotus feet; CC Adi 10.91
pāda-saṃvāhana — massaging the feet; CC Adi 10.155
pada-ambhoja — lotus feet; CC Adi 11.1
nityānanda-pada — the lotus feet of Lord Nityānanda; CC Adi 11.47
laghu-pada-cihna — the marks of the lotus feet, which were very small at that time; CC Adi 14.7
pada-cihna — footprints; CC Adi 14.8
pada — legs; CC Adi 14.23
pāḍā-paḍasīra — neighboring; CC Adi 14.40
pada-abjayoḥ — at the lotus feet; CC Adi 15.1
paḍa — study; CC Adi 16.50
viṣṇu-pāda-padme — in the lotus feet of Lord Viṣṇu; CC Adi 16.80
pāda-ambhojāt — from the lotus flower of His feet; CC Adi 16.82
viṣṇu-pāda-utpatti — her origin from the lotus feet of the Lord; CC Adi 16.83
nāhi pada — You never read; CC Adi 16.92
paḍa — read; CC Adi 17.90
pada — the lotus feet; CC Adi 17.309
pada-ambhojau — whose lotus feet; CC Madhya 1.3
pada — stanza; CC Madhya 1.54
pada-aravindam — lotus feet; CC Madhya 1.81
prabhu-pada — the lotus feet of the Lord; CC Madhya 1.216
pada — the legs; CC Madhya 2.13
pada-tala — the soles of His feet; CC Madhya 2.34
pāda-prakṣālana — washing the feet; CC Madhya 3.40
pāda-saṃvāhana — massaging the feet; CC Madhya 3.105
ei pada — this verse; CC Madhya 3.115
pada — verses; CC Madhya 3.121
pada śuni' — by hearing the stanzas; CC Madhya 3.122
ei pada — this stanza; CC Madhya 3.126
tāńra pāda-padma — the lotus feet of Gopīnātha; CC Madhya 4.14
pada-dhūli — the dust of the feet; CC Madhya 6.38
pada-ambuja-dvaya — of the two lotus feet; CC Madhya 6.84
apāṇi-pāda-śruti — the śruti-mantra beginning apāni-pādaḥ; CC Madhya 6.150
pada — words; CC Madhya 6.194
tat-tat-pada — all those items; CC Madhya 6.195
prabhu-pada — the lotus feet of the Lord; CC Madhya 6.208
pāda-aravinde — in the lotus feet; CC Madhya 6.255
paḍa — you read; CC Madhya 6.262
mukti-pada-śabde — by the word mukti-pada; CC Madhya 6.271
mukti-pada haya — is known as mukti-pada; CC Madhya 6.272
pada-artha — subject matter; CC Madhya 6.272
paḍa — fall; CC Madhya 7.16
pāda prakṣālana — washing of the lotus feet; CC Madhya 7.122
pāda-padma — lotus feet; CC Madhya 7.124
sei pāda-padma — those lotus feet; CC Madhya 7.124
paḍa — just recite; CC Madhya 8.57
rādhā-kṛṣṇa-pada-ambuja — on the lotus feet of Rādhā and Kṛṣṇa; CC Madhya 8.253
prabhu-pada — the lotus feet of the Lord; CC Madhya 8.262
pāda-prakṣālana — washing of the feet; CC Madhya 9.83
prabhu-pada — the lotus feet of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Madhya 9.103
pāda-sevanam — executing devotional service according to time, circumstances and situation, only in relationship with Viṣṇu; CC Madhya 9.259-260
śrī-pāda — Your Holiness; CC Madhya 9.288
śrī-pāda — O Your Holiness; CC Madhya 9.289
pāda-saṃvāhana — massaging the legs; CC Madhya 9.353
pada-ambuja-dvaya — of the two lotus feet; CC Madhya 11.104
pāda-padma — lotus feet; CC Madhya 12.21
pada — feet; CC Madhya 12.126
prabhu-pada-āghāte — by the kicking of Lord Jagannātha; CC Madhya 13.12
pada-kamalayoḥ — of the two lotus feet; CC Madhya 13.80
pada-tala — His foot; CC Madhya 13.83
pada-hasta — legs and hands; CC Madhya 13.107
pada-aravindam — lotus feet; CC Madhya 13.136
pada-dvaya — two lotus feet; CC Madhya 13.137
pada-kamala tomāra — Your lotus feet; CC Madhya 13.141
nija-pada — Your lotus feet; CC Madhya 13.147
prabhu-pada dhari' — catching the feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Madhya 14.6
pāda-saṃvāhana — massaging the legs; CC Madhya 14.7
eka pada — a single step; CC Madhya 14.51
pāda-madhye — between the two legs; CC Madhya 15.24
pada-dhūli — dust of the feet; CC Madhya 15.82
pada — the lotus feet of the Lord; CC Madhya 15.154
pāda prakṣālana — washing the feet; CC Madhya 15.223
prabhu-pada — Śrī Caitanya Mahāprabhu's lotus feet; CC Madhya 15.290
tvat-pāda-darśana — seeing Your lotus feet; CC Madhya 16.132
pāda-sparśa kaila — touched with His feet; CC Madhya 16.224
prabhu-pada dhari' — catching hold of the lotus feet of the Lord; CC Madhya 16.279
pāda-samvāhana — massaging the legs; CC Madhya 17.90
pada-aravinda — of the lotus feet; CC Madhya 17.142
pāda-prakṣālana — washing of the feet; CC Madhya 19.85
pāda-samvāhana — massaging the leg; CC Madhya 19.90
pada-kamalam — to the lotus feet; CC Madhya 19.134
pāda-aravinda — unto the lotus feet; CC Madhya 20.59
pāda-prakṣālana — washing the feet; CC Madhya 20.73
kṛṣṇa-pada-arcana — worshiping the lotus feet of Kṛṣṇa; CC Madhya 20.336
pāda-pīṭhaḥ — whose lotus feet; CC Madhya 21.33
eka-pāda — one fourth; CC Madhya 21.55
pāda-ātmikā — only one fourth; CC Madhya 21.56
tri-pāda-vibhūti kṛṣṇera — three fourths of the energy of Lord Kṛṣṇa; CC Madhya 21.57
eka-pāda vibhūtira — of one fourth of the energy; CC Madhya 21.57
kṛṣṇa-pāda-pīṭha-āge — before the lotus feet of Kṛṣṇa; CC Madhya 21.70
pāda-pīṭhe — at the lotus feet; CC Madhya 21.70
pāda-pīṭa — at Kṛṣṇa's lotus feet; CC Madhya 21.72
pāda-pīṭhe stuti — offering prayers unto the lotus feet; CC Madhya 21.72
eka-pāda vibhūti — a one-fourth manifestation of My opulence; CC Madhya 21.87
tri-pāda vibhūtira — of the spiritual world, having three fourths of My energy; CC Madhya 21.87
kṛṣṇa-pāda-pīṭha-āge — in front of the lotus feet of Kṛṣṇa; CC Madhya 21.93-94
pada-nakha — of the nails on the toes; CC Madhya 21.128
nija-pāda-pallavam — the shelter of His own lotus feet; CC Madhya 22.40
mahat-pāda-rajaḥ — of the dust of the lotus feet of a mahātmā; CC Madhya 22.52
pāda-rajaḥ — of the dust of the lotus feet; CC Madhya 22.53
guru-pāda-āśraya — shelter at the feet of a bona fide spiritual master; CC Madhya 22.115
kṛṣṇa-pada-aravindayoḥ — on the two lotus feet of Kṛṣṇa; CC Madhya 22.137-139
tat-pāda-saroja — of the Lord's lotus feet; CC Madhya 22.137-139
pada-anusarpaṇe — in walking to; CC Madhya 22.137-139
pada-abhivandane — in offering prayers at the lotus feet; CC Madhya 22.137-139
sva-pāda-mūlam — the lotus feet of Kṛṣṇa, the shelter of the devotees; CC Madhya 22.144
govinda-pāda — to the lotus feet of Govinda; CC Madhya 23.95-98
pāda-ambuja-sarva-svaiḥ — whose all in all is the lotus feet; CC Madhya 23.100
ekādaśa pada — eleven words; CC Madhya 24.10
pāda-vikṣepaṇa — throwing forth of the foot; CC Madhya 24.19
kurvanti-pada — the word kurvanti; CC Madhya 24.25
parasmai-pada — a verb form indicating things done for others; CC Madhya 24.25
pada-aravinda — of the lotus feet; CC Madhya 24.45
kala-pada — by the rhythms; CC Madhya 24.56
pāda-pūraṇe — in completing the verse; CC Madhya 24.67
yukta-pada-artheṣu — the appropriate application of things; CC Madhya 24.69
nija-pāda-pallavam — the shelter of His own lotus feet; CC Madhya 24.103
pada-aravinda — of the lotus feet; CC Madhya 24.115
nija-pāda-pallavam — the shelter of His own lotus feet; CC Madhya 24.199
pāda-spṛśaḥ — from the touch of the lotus feet; CC Madhya 24.206
govinda-pāda-padma-āsavam — the nectarean beverage flowing from the lotus feet of Govinda; CC Madhya 24.215
yat-pāda-sevā-abhiruciḥ — the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa; CC Madhya 24.217
pada-ańguṣṭha-viniḥsṛtā — emanating from the toe of the Lord; CC Madhya 24.217
bhagna-pāda — broken legs; CC Madhya 24.231
bhagna-pāda — broken legs; CC Madhya 24.232
pāda prakṣālila — washed the feet; CC Madhya 24.275
śrīmat-pāda-sparśa — by the touch of the lotus feet; CC Madhya 25.77
pāda-rajaḥ — of the dust of the lotus feet; CC Madhya 25.85
pāda-abje — to the lotus feet; CC Madhya 25.86
pada-aravinda — of the lotus feet; CC Madhya 25.158
pada-dhūli — the dust of the feet; CC Madhya 25.272
nā paḍa' kutarka garte — do not fall down into the pit of false arguments; CC Madhya 25.279
pāda — on feet; CC Antya 1.2
pada-ambhojau — whose lotus feet; CC Antya 1.5
śloka-anurūpa pada — other verses following that particular verse; CC Antya 1.76
paḍa — just read; CC Antya 1.112
nāndī-śloka paḍa — please recite the introductory verse; CC Antya 1.127
pada-kamalam — to the lotus feet; CC Antya 1.212
śrī-yuta-pada-kamalam — unto the opulent lotus feet; CC Antya 2.1
prabhu-pada — the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Antya 2.147
prabhu-pada pāilā — achieved the shelter of the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Antya 2.166
śrī-yuta-pada-kamalam — unto the opulent lotus feet; CC Antya 3.1
hasta-pada-ańguli — fingers and toes; CC Antya 3.210
pāda-padme — at the lotus feet; CC Antya 4.40
pāda-padma — lotus feet; CC Antya 4.42
pāda-aravinda — unto the lotus feet; CC Antya 4.69
gaura-pāda-padma — the lotus feet of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Antya 5.106
bhāgavata paḍa — read Śrīmad-Bhāgavatam; CC Antya 5.131
pada dhari' — keeping Your feet; CC Antya 6.133
pāda-padma — of the lotus feet; CC Antya 6.136
pada dhari' — keeping His feet; CC Antya 6.138
pada-dhūli — the dust of the feet; CC Antya 6.154
pāda-śauca — washing the feet; CC Antya 7.10
pada-dhūli — dust of the lotus feet; CC Antya 7.46
pāda — the feet; CC Antya 9.82
uḍiyā-pada — a line of a song in the language of Orissa; CC Antya 10.67
sei pada — that special line; CC Antya 10.67
pāda-samvāhana — massaging the legs; CC Antya 10.82
pāda-samvāhana — massaging the legs; CC Antya 10.83-84
pāda-samvāhana — massaging Your legs; CC Antya 10.88
pāda-samvāhana — massaging of the legs; CC Antya 10.90
nija-pada-dāna — shelter at Your lotus feet; CC Antya 11.5
pada-reṇu — the dust of the feet; CC Antya 11.54
pāda-udaka — the water that touched the lotus feet; CC Antya 11.65
pāda-prahāra pāñā — being kicked; CC Antya 12.25
pāda-ańguṣṭha — His toe; CC Antya 12.50
pāda prakṣālana kari' — after washing His feet; CC Antya 12.124
pāda-samvāhane — massaging the feet; CC Antya 12.146
pada — verses; CC Antya 13.79
kare pāda-samvāhana — massaged his legs; CC Antya 13.95
bhāgavata paḍa — read Śrīmad-Bhāgavatam; CC Antya 13.121
pada — her foot; CC Antya 14.24
pada — foot; CC Antya 14.29
hasta-pāda — arms and legs; CC Antya 14.65-66
pāda — legs; CC Antya 14.65-66
paḍa paḍa — go on reciting; CC Antya 15.69
paḍa paḍa — go on reciting; CC Antya 15.69
kara-pada-tala — the palms and the soles of the feet; CC Antya 15.76
pada — one verse; CC Antya 15.83
pada — verse; CC Antya 15.85
sei pada — that verse; CC Antya 15.88
pada — verse; CC Antya 15.89
pāda-raja — the dust of your feet; CC Antya 16.22
pāda — feet; CC Antya 16.22
pāda-aravinda — unto the lotus feet; CC Antya 16.26
pāda-prakṣālane — washing the feet; CC Antya 16.42
pāda-jala — water from washing the feet; CC Antya 16.43
pāda prakṣālite — washing His feet; CC Antya 16.45
bhakta-pada-dhūli — the dust of the lotus feet of a devotee; CC Antya 16.60
bhakta-pada-jala — the water that washed the feet of a devotee; CC Antya 16.60
paḍa — recite; CC Antya 16.73
hasta-pada — the arms and legs; CC Antya 17.16
hasta-pāda — the arms and legs; CC Antya 17.21
paḍa — recite; CC Antya 17.29
kala-pada — by the rhythms; CC Antya 17.31
pada-artha — meanings; CC Antya 17.40
hasta-pada — arm and leg; CC Antya 18.52
pāda-samvāhana — massaging of the feet; CC Antya 18.108
pāda-padma — the lotus feet; CC Antya 19.6
prabhu-pāda-tale — at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Antya 19.68
pāda-prasāraṇa — extending His legs; CC Antya 19.68
prabhu-pāda-upādhāna — the pillow of Śrī Caitanya Mahāprabhu's legs; CC Antya 19.69
pāda-samvāhana — massaging the legs; CC Antya 19.71
pāda cāpi' — massaging the legs; CC Antya 19.73
pada — the verse; CC Antya 19.84
pāda-pańkaja — lotus feet; CC Antya 20.32
pada-dhūli-sama — like a particle of dust at Your lotus feet; CC Antya 20.34
pāda-ratām — who have fallen at the lotus feet; CC Antya 20.47
kṛṣṇa-pada-dāsī — a maidservant at the lotus feet of Kṛṣṇa; CC Antya 20.48
pāda-sevāya mati — her desire is to serve the lotus feet; CC Antya 20.60
pada-reṇu — the dust of the lotus feet; CC Antya 20.152
tat-amala-pada-padme — at the spotless lotus feet of the Supreme Personality of Godhead; CC Antya 20.154
pāda-pallava — lotus feet; Bs 5.50
pāda-amboruha — of lotus feet; MM 5
pāda — to the feet; MM 13
pāda — from the feet; MM 14
pāda — at the feet; MM 20
pada — of the feet; MM 21
pada-aravinda — of the lotus feet; MM 22
pada-abje — for the lotus feet; MM 24
pāda-pańkajam — to the lotus feet; MM 27
pada — feet; MM 33
śrī-kṛṣṇa-pāda-ambujāt — from the lotus feet of Śrī Kṛṣṇa; MM 42