rosa

roṣa-tāmra-akṣaḥ — with red-hot eyes due to being angry; SB 1.18.36
roṣa-dṛṣṭyā — by wrathful glance; SB 2.7.7
roṣa — in anger; SB 2.7.24
roṣa — anger; SB 4.2.20
roṣa — in anger; SB 5.9.18
roṣa — and wrath; SB 5.25.6
roṣa-pradīpitaḥ — being reddish because he was very angry; SB 9.4.46
roṣa-mayam — manifested in the form of anger; SB 9.8.12
yat-roṣa — whose anger; SB 9.10.13
roṣa — anger; SB 9.16.15
kṣānta-roṣā — was relieved of anger; SB 10.4.25
roṣa-samanvitaḥ — being very angry at her; SB 10.6.10
roṣa — from the anger; SB 10.56.28
roṣa — anger; CC Adi 2.87
roṣa — angry; CC Adi 5.171
roṣa — angry; CC Adi 14.27
roṣa — anger; CC Adi 14.56
sa-roṣa — with anger; CC Adi 14.84
roṣa — angry; CC Adi 16.47
roṣa — angry; CC Adi 16.53
roṣa-amarṣa — anger and impatience; CC Madhya 2.63
roṣa — anger; CC Madhya 2.69
roṣa — anger; CC Madhya 6.93
roṣa — and anger; CC Madhya 6.113
roṣa — anger; CC Madhya 12.123
mahā-roṣa — very angry; CC Madhya 12.124
roṣa — anger; CC Madhya 12.170
roṣa — anger; CC Madhya 13.141
roṣa-ābhāsa — apparent anger; CC Madhya 13.185
roṣa — anger; CC Madhya 14.126
nā karaya roṣa — is not at all angry; CC Madhya 15.50
kara roṣa — are you angry; CC Madhya 15.287
praṇaya-roṣa — anger in love; CC Madhya 16.138
roṣa-ābhāsa — as if angry; CC Antya 1.178
sa-roṣa vacana — angry words; CC Antya 3.193
sa-roṣa-antare — in an angry mood; CC Antya 4.157
kare praṇaya-roṣa — showed affectionate anger; CC Antya 7.99
praṇaya-roṣa — affectionate anger; CC Antya 7.145
roṣa — anger; CC Antya 7.145
kailā roṣa-ābhāsa — made a semblance of anger; CC Antya 7.146
kara roṣa — are angry; CC Antya 8.84
kari' praṇaya-roṣa — displaying anger in affection; CC Antya 9.31
kari roṣa — I can be angry; CC Antya 15.18
kari' roṣa — becoming angry; CC Antya 17.36
roṣa — anger; CC Antya 19.49
kari roṣa — I give accusations; CC Antya 19.50
kari roṣa — I am angry; CC Antya 19.52
roṣa — anger; CC Antya 20.5
kare roṣa — shows anger; CC Antya 20.54
gāḍha roṣa — deep anger; CC Antya 20.55
nā kariha roṣa — do not be angry; CC Antya 20.100