sva

sva-janam — kinsmen; BG 1.28
sva-janam — own kinsmen; BG 1.31
sva-janam — kinsmen; BG 1.36
sva-janam — kinsmen; BG 1.44
sva-bhāvaḥ — characteristics; BG 2.7
sva-dharmam — one's own religious principles; BG 2.31
sva-dharmam — your religious duty; BG 2.33
sva-dharmaḥ — one's prescribed duties; BG 3.35
sva-dharme — in one's prescribed duties; BG 3.35
śva-pāke — in the dog-eater (the outcaste); BG 5.18
sva-cakṣuṣā — your own eyes; BG 11.8
sva-tejasā — by Your radiance; BG 11.19
sva-sthaḥ — being situated in himself; BG 14.22-25
sva-bhāva-jā — according to his mode of material nature; BG 17.2
sva-karma — in his own duty; BG 18.45
sva-karmaṇā — by his own duties; BG 18.46
sva-dharmaḥ — one's own occupation; BG 18.47
sva-rāṭ — fully independent; SB 1.1.1
sva-anubhāvam — self-assimilated (experienced); SB 1.2.3
sva-kathāḥ — His own words; SB 1.2.17
sva-yoniṣu — the source of manifestation; SB 1.2.32
sva-nirmiteṣu — in His own creation; SB 1.2.33
sva-saṃvidā — by self-realization; SB 1.3.33
sva-dhāma — own abode; SB 1.3.43
sva-dharmam — one's own occupational engagement; SB 1.5.17
sva-dharmataḥ — being engaged in occupational service; SB 1.5.17
sva-māyayā — one's own ignorance; SB 1.5.27
sva-nigamam — confidential knowledge of the Vedas in respect to the Supreme Personality of Godhead; SB 1.5.39
sva-vīryāṇi — own activities; SB 1.6.33
sva-prāṇān — one's own life; SB 1.7.37
sva — own; SB 1.7.41
sva-astreṇa — by the weapon; SB 1.8.13
sva-māyayā — by the personal energy; SB 1.8.14
sva-kṛta — self-executed; SB 1.8.37
sva-lakṣaṇa — Your own marks; SB 1.8.39
sva-puram — own residence; SB 1.8.45
sva-bhāva — by his own acquired qualities; SB 1.9.26
sva-sukham — self-satisfaction; SB 1.9.32
sva-jana — kinsmen; SB 1.9.36
sva-nigamam — own truthfulness; SB 1.9.37
sva-rūpam — original form; SB 1.9.39
sva-āśramān — to their respective hermitages; SB 1.9.47
sva — own; SB 1.10.22
sva-janmanā — by His appearance; SB 1.10.26
sva-patim — unto the soul of the living being (Kṛṣṇa); SB 1.10.27
sva-nagarīm — towards His own city (Dvārakā); SB 1.10.33
sva-mātṛbhiḥ — by His own mothers; SB 1.11.28
sva-bhavanam — personal palaces; SB 1.11.30
sva — personal, internal; SB 1.11.35
sva-gadayā — by means of His own club; SB 1.12.10
sva-antaḥ-sthena — having been situated in the heart; SB 1.13.10
sva-puryām — along with their residential place; SB 1.13.11
gata-sva-artham — without being properly utilized; SB 1.13.26
sva-dṛk — qualitatively like Him; SB 1.13.48
sva-bhāryayā — his own wife; SB 1.13.51
sva-janāḥ — relatives; SB 1.14.25
sva-sāraḥ — own sisters; SB 1.14.27
sva-puryām — in His own city; SB 1.14.35-36
sva-tanvā — with His selfsame body; SB 1.15.36
sva-rāṭ — the emperor; SB 1.15.38
sva-kṣayam — his own abode; SB 1.15.49
sva-senayā — along with infantry; SB 1.16.11
sva-pūrveṣām — about his own forefathers; SB 1.16.13-15
sva-vāsam — her own abode; SB 1.16.32-33
sva-dharma-stha — one who is faithful to his prescribed duty; SB 1.17.16
sva — by your own; SB 1.17.20
sva-dharmaḥ — consequential occupation; SB 1.18.22
sva-bhṛtyeṣu — unto one who is subordinate and deserves to be protected; SB 1.18.47
sva — his own; SB 1.19.12
sva — own; SB 1.19.17
sva — own; SB 1.19.28
sva-dharma — particular occupational duty; SB 2.1.6
sva-buddhyā — by one's intelligence; SB 2.1.38
sva-siddhe — being self-sufficient; SB 2.2.4
sva-citte — in one's own heart; SB 2.2.6
sva-karma-jān — produced from one's own work; SB 2.2.7
sva-deha-antaḥ — within the body; SB 2.2.8
sva-buddhyā — by his own intelligence; SB 2.2.16
sva-pārṣṇinā — with the heel of one's foot; SB 2.2.19
sva-tālu-mūlam — at the root of the palate; SB 2.2.20
sva-ātmanā — along with the self; SB 2.2.35
śva — a dog; SB 2.3.19
sva-dhāmani — in His own abode; SB 2.4.14
sva — in his own; SB 2.4.22
sva-rociṣā — by His own effulgence; SB 2.5.11
sva-bhāvaḥ — intuition or nature; SB 2.5.14
sva-dhiṣṇyam — radiation; SB 2.6.17
sva-antam — its own limit; SB 2.6.36
sva-mātre — unto His own mother; SB 2.7.3
sva-tapasaḥ — by dint of my own penances; SB 2.7.5
sva-tapaḥ — personal penances; SB 2.7.6
sva-tejaḥ — personal strength; SB 2.7.20
sva-kīrtim — personal glories; SB 2.7.20
sva-nigamaḥ — the Vedic literatures compiled by Him; SB 2.7.36
sva-rahasā — by His own leg; SB 2.7.40
śva — dogs; SB 2.7.42
sva-bhāva — own constitution; SB 2.7.49
sva-dhātu — forming elements; SB 2.7.49
sva-ceṣṭitam — seriously by one's own endeavor; SB 2.8.4
sva-śaraṇam — in his own abode; SB 2.8.6
sva-rūpataḥ — in an unconditioned state; SB 2.8.22
sva-lokam — His own planet or abode; SB 2.9.9
sva-dṛṣṭa-vadbhiḥ — by those who have perfectly realized the self; SB 2.9.9
sva-pārṣada — own associates; SB 2.9.15
sva-artha — own interest; SB 2.9.40
sva-rūpeṇa — in constitutional form; SB 2.10.6
sva — own; SB 2.10.9
sva — own; SB 2.10.11
sva-bhāvaḥ jīvaḥ — the living entities; SB 2.10.12
sva-bhāvaḥ — habit; SB 2.10.41
sva-gṛham — own house; SB 3.1.1
sva-sutān — his own sons; SB 3.1.6
sva-puryām — along with His family; SB 3.1.12
sva-garbheṇa — by her own womb; SB 3.1.33
sva-dorbhyām — own arms; SB 3.1.36
sva-riktham — own property; SB 3.1.39
sva-puryāḥ — from his own house; SB 3.1.41
sva-putrān — with his own sons; SB 3.1.41
sva-bimbam — His own form; SB 3.2.11
sva-yoga-māyā-balam — potency of the internal energy; SB 3.2.12
sva-śānta-rūpeṣu — unto the peaceful devotees of the Lord; SB 3.2.15
sva-rūpaiḥ — according to their own modes of nature; SB 3.2.15
sva-pitroḥ — own parents; SB 3.3.1
sva-bhāgam — own share; SB 3.3.3
sva-śastraiḥ — by His own weapons; SB 3.3.4
sva-māyayā — by His internal potency; SB 3.3.8
sva-puṃsām — of His own men; SB 3.3.10
sva-rājye — in his own kingdom; SB 3.3.16
sva-ātma-māyāyāḥ — by His internal potency; SB 3.4.3
sva-kulam — His own family; SB 3.4.4
sva-ātman — in Your own Self; SB 3.4.16
sva-ātma — own self; SB 3.4.18
sva-ātma — regarding the self; SB 3.4.25
sva-bhṛtya-artha-kṛtaḥ — for the interest of their servants; SB 3.4.25
sva-kulam — own family; SB 3.4.29
sva-kriyā — personal duties; SB 3.5.38
sva-puṃsām — of the devotees; SB 3.5.43
sva-vihāra-tantram — the network of activities for one's own pleasure; SB 3.5.48
sva-cakṣuḥ — personal plan; SB 3.5.51
sva-śaktīnām — own potency; SB 3.6.1
sva-aṃśena — by one's own part; SB 3.6.12
sva-dhiṣṇyam — own position; SB 3.6.19
sva-aṃśena — with his own parts; SB 3.6.22
sva-dharmeṇa — by one's own occupational duties; SB 3.6.34
sva-gurum — with the spiritual master; SB 3.6.34
sva-śiraḥ — own head; SB 3.7.10
sva-jaṭā — bunch of hairs; SB 3.8.5
sva-ātma-ratau — enjoying in His internal potency; SB 3.8.10
sva-śaktyā — by His own energy; SB 3.8.12
sva-dehe — in His own body; SB 3.8.12
sva-rociṣā — by its own effulgence; SB 3.8.14
sva-dhiṣṇyam — own seat; SB 3.8.21
sva-māna — by His own measurement; SB 3.8.25
sva-kāmāya — according to the desire; SB 3.8.26
sva-kīrti-mayyā — by His own glories; SB 3.8.31
sva-puṃsām — of Your own devotees; SB 3.9.5
sva-vikramam — with omnipotency; SB 3.9.23
sva-sambhavam — the source of his appearance; SB 3.9.26
śvā — dog; SB 3.10.24
sva-śaktyā — by his own energy; SB 3.11.15
sva-mūrtibhiḥ — by His different incarnations; SB 3.11.27
sva-guruṇā — by his own spiritual master; SB 3.12.15
sva-rāṭ — fully independent; SB 3.12.54
sva-bhāryayā — along with his wife; SB 3.13.6
sva-garjitena — by His uncommon voice; SB 3.13.24
sva-kheda — personal lamentation; SB 3.13.25
sva-daṃṣṭrayā — by His own tusks; SB 3.13.31
sva-tejaḥ — by Your own potency; SB 3.13.42
sva-khura-ākrānte — touched by His own hooves; SB 3.13.46
sva-gatim — in His own abode; SB 3.13.49
sva-daṃṣṭra-agreṇa — by the edge of His tusks; SB 3.14.3
sva — own; SB 3.14.18
sva-dhuram — all responsibilities; SB 3.14.19
sva-janaḥ — kinsman; SB 3.14.26
sva-ātman — in the self; SB 3.14.28
śva-bhojanam — eatable by the dogs; SB 3.14.28
sva-ātmatayā — as if the self; SB 3.14.28
sva-sargasya — of her own children; SB 3.14.37
sva-dṛk — taking special care for His devotees; SB 3.14.47
sva-pūruṣa — own devotee; SB 3.14.50
sva-dṛṣṭyā — out of their own will; SB 3.15.29
sva-pumbhiḥ — by His own associates; SB 3.15.38
sva-samādhi-bhāgyam — visible simply by ecstatic trance; SB 3.15.38
sva-vivareṇa — through their nostrils; SB 3.15.43
sva-vṛjinaiḥ — by our own sinful activities; SB 3.15.49
sva-pumbhiḥ — by My own attendants; SB 3.16.4
sva-bāhum — My own arm; SB 3.16.6
sva-bhartuḥ — of their master; SB 3.16.12
sva-śirasā — on their own heads; SB 3.16.20
sva-dehāt — from his body; SB 3.17.18
sva-rucaḥ — Hiraṇyākṣa's own splendor; SB 3.18.2
sva — His own; SB 3.18.8
sva-pārṣada — of His associates; SB 3.19.6
sva-danta-chadam — his own lip; SB 3.19.7
sva-gadayā — with his own club; SB 3.19.8
sva-pauruṣe — his valor; SB 3.19.12
sva-śūle — his trident; SB 3.19.15
sva-māyāsu — his magic forces; SB 3.19.24
sva-māyayā — by His divine potency; SB 3.20.8
sva-tantrāḥ — remaining independent; SB 3.20.11
sva-rāṭ — the omnipotent (Lord Brahmā); SB 3.20.16
sva-śaktibhiḥ — by its own energy; SB 3.21.19
sva-māyayā — by Your own energy; SB 3.21.21
sva-aṃśa-kalayā — My own plenary portion; SB 3.21.32
sva-sainya — of your soldiers; SB 3.21.52-54
sva-mukhataḥ — from his face; SB 3.22.2
sva-puram — his own capital; SB 3.22.26-27
sva-antara — his duration of life; SB 3.22.35
sva-antaram — his own period; SB 3.22.36
sva-dharma — own religious life; SB 3.23.7
sva-saṃsthayā — with its arrangements; SB 3.23.43
sva-āśramāya — to his own hermitage; SB 3.23.43
sva-rāṭ — independent; SB 3.24.10
sva-māyayā — by His own internal energy; SB 3.24.16
sva-duhitṛḥ — his own daughters; SB 3.24.21
sva-janānām — to Your own devotees; SB 3.24.31
sva-chanda — independently; SB 3.24.33
sva-dṛk — seeing himself; SB 3.24.44
sva-chanda-ātmā — full of self-desire; SB 3.25.3
sva-sutam — her son; SB 3.25.6
sva-bhṛtya — for Your dependents; SB 3.25.11
sva-mātuḥ — of His mother; SB 3.25.12
sva-jana — family relationships; SB 3.25.22
sva-tejasā — by its own effulgence; SB 3.26.20
sva-dharmeṇa — by one's occupation; SB 3.27.7
sva-ābhāsena — by its reflection; SB 3.27.12
sva-ābhāsaiḥ — by its own reflections; SB 3.27.13
sva-dharmeṇa — by executing one's prescribed duties; SB 3.27.21
sva-saṃsthānam — his abode; SB 3.27.28-29
sva-dṛśā — by knowledge of the self; SB 3.27.28-29
sva-dharma-ācaraṇam — executing one's prescribed duties; SB 3.28.2
sva-adhyāyaḥ — study of the Vedas; SB 3.28.4
sva-dhiṣṇyānām — within the vital air circles; SB 3.28.6
sva-nāsā-agra — the tip of one's nose; SB 3.28.12
sva-deha-kuhare — in the core of his heart; SB 3.28.33
sva-ātman — to his own self; SB 3.28.36
sva-rūpam — his real identity; SB 3.28.37
sva-ārambhakam — begun by himself; SB 3.28.38
sva-sambhavāt — produced from itself; SB 3.28.40
sva-yoniṣu — in forms of wood; SB 3.28.43
sva-rūpeṇa — in the self-realized position; SB 3.28.44
sva-dharmeṇa — by one's prescribed duties; SB 3.29.15
sva — his own; SB 3.29.25
sva-hṛdi — in his own heart; SB 3.29.25
sva-karma — his prescribed duties; SB 3.29.32
sva-deham — own body; SB 3.29.43
sva-bharaṇa — to maintain them; SB 3.30.13
sva-bandhubhiḥ — by his relatives and friends; SB 3.30.17
sva-gātrāṇām — of his own limbs; SB 3.30.25
sva-kṛttam — done by himself; SB 3.30.25
śva-gṛdhraiḥ — by dogs and vultures; SB 3.30.26
sva — his; SB 3.30.31
sva-ańga — his limbs; SB 3.31.9
sva-dehe — in his body; SB 3.31.19
sva-dharmān — their own occupational duties; SB 3.32.5
sva-dharma — by one's own occupational duties; SB 3.32.6
sva-rāṭ — the individual consciousness; SB 3.32.29
sva-dṛk — one who sees his constitutional position; SB 3.32.34-36
śva-adaḥ — a dog-eater; SB 3.33.6
śva-pacaḥ — a dog-eater; SB 3.33.7
sva-tejasā — by Your own potency; SB 3.33.8
sva-mātrā — from His mother; SB 3.33.12
sva-gārhasthyam — his home and household paraphernalia; SB 3.33.15
sva-anubhūtyā — by self-realization; SB 3.33.24-25
sva-ańgam — her body; SB 3.33.29
sva-gṛham — home; SB 4.1.5
sva-dhiṣṇyebhyaḥ — from their own seats; SB 4.2.6
sva-nilaya-abhyāśe — near her residence; SB 4.3.5-7
sva-jana — kinsmen; SB 4.3.18
sva-tejasā — by her order; SB 4.4.10
sva-deham — her own body; SB 4.4.26
sva-bhartuḥ — of her husband; SB 4.4.27
sva-pārṣada-sainyam — the soldiers of his own associates; SB 4.5.1
sva-śūla — his own trident; SB 4.5.10
sva-dhiṣṇyāt — from his own place; SB 4.6.8
sva-dhiṣṇyataḥ — from their own airplanes; SB 4.6.25
sva-lokam — respective higher planetary systems; SB 4.6.45
sva-kṛtena — by your own mercy; SB 4.7.15
sva-prabhayā — by His own effulgence; SB 4.7.19
sva-dhāmni — in Your own abode; SB 4.7.26
sva-saṃsthayā — by His internal potency; SB 4.7.39
sva-kṛtam — self-produced; SB 4.7.42
sva-ańgeṣu — in his own body; SB 4.7.53
sva-icchā — by His own supreme will; SB 4.8.57
sva-tanayam — of your own son; SB 4.8.68
sva-dhāma — your own respective homes; SB 4.8.82
sva-dhāmnā — by His internal potency; SB 4.9.6
sva-mahimani — Your own magnificence; SB 4.9.10
sva-dṛk — looking upon Himself; SB 4.9.14
sva-dṛṣṭyā — by transcendental vision; SB 4.9.15
sva-sārathim — to his charioteer; SB 4.10.22
sva-pakṣaḥ — ally; SB 4.11.20
sva-sthaḥ — always situated in His transcendental position; SB 4.11.21
sva — own; SB 4.11.23
sva-śaktyā — through His energy; SB 4.11.26
sva-puram — to his own abode; SB 4.11.35
sva-puram — to his city; SB 4.12.9
sva-rucā — by self-effulgence; SB 4.12.36
sva-dharma-śīlaiḥ — executing sacrificial duties; SB 4.13.4
sva-tejasā — by personal influence; SB 4.13.23
sva-bhāga-dheyāni — their shares in the sacrifice; SB 4.13.33
sva-tejasā — by our prowess; SB 4.14.12
sva-deśān — your countrymen; SB 4.14.21
sva-āśrama-padam — to their own respective hermitages; SB 4.14.35
sva-śarāsa — of his bow; SB 4.16.22
sva-sadma — of his palace; SB 4.16.25
sva-tejasā — by his own prowess; SB 4.16.27
sva-māyayā — by His own potency; SB 4.17.31
sva — own; SB 4.18.25
sva-mukhya — by their own chiefs; SB 4.18.26
sva — his own; SB 4.18.29
sva-rāṭ — Indra; SB 4.19.17
sva-paśum — his animal; SB 4.19.17
sva-rāṭ — the independent Indra; SB 4.19.21
sva-dharmeṇa — by his occupational duties; SB 4.20.9
sva-dhāma — to His abode; SB 4.20.37
sva-puram — to his own house; SB 4.20.38
sva-manīṣitam — concluded by someone; SB 4.21.21
sva-artham — own interest; SB 4.21.25
sva-karmabhiḥ — by occupational duties; SB 4.21.33
sva-rūpataḥ — in His own form; SB 4.21.34
sva-dharma — occupational duties; SB 4.21.36
sva-rāṭ — but still fully independent; SB 4.21.39
sva-tejasā — by his own prowess; SB 4.21.52
sva-dhiṣṇyeṣu — on the altar; SB 4.22.6
sva-karmabhiḥ — by their own ability; SB 4.22.13
sva-artha — interest; SB 4.22.32
sva — own; SB 4.22.32
sva-kṛtena — by your own activity; SB 4.22.47
sva-anusargaḥ — creation of material opulences; SB 4.23.1-3
sva-vijaye — in conquering the world; SB 4.23.4
sva-dharma-niṣṭhaḥ — one who is situated in his own dharma, or occupation; SB 4.24.29
sva-rociṣe — unto the supreme illumination; SB 4.24.34
sva-dharmam — one's own occupational duties; SB 4.24.53
sva-śaktyā — by Your own potency; SB 4.24.64
sva-dharmam — one's occupational duties; SB 4.24.69
sva-bandhubhiḥ — with all my friends; SB 4.25.36
sva-mahiṣīm — his own Queen; SB 4.26.18
sva-sambandhe — his intimate friend; SB 4.27.17
sva-pārṣadaiḥ — along with his followers; SB 4.27.18
sva-purīm — his own town; SB 4.28.7
sva-sthaḥ — situated in self-realization; SB 4.28.64
sva-dṛk — one who can see his own welfare; SB 4.29.26-27
sva-bhāva-jaiḥ — natural; SB 4.29.41
sva-niṣṭhayā — by being situated in one's position; SB 4.30.23
sva-buddhyā — by one's devotional service; SB 4.30.28
sva-dhāma — to His own abode; SB 4.30.43
sva-tejasā — by His spiritual energy; SB 4.31.18
sva-pūrṇaḥ — self-sufficient; SB 4.31.22
sva-pitrā — by his father; SB 5.1.6
sva-bhavanāt — from his own abode; SB 5.1.7
sva-deham — his own body; SB 5.1.16
sva-tanayeṣu — his own sons; SB 5.1.29
sva-rūpasya — Your actual identity; SB 5.3.8
sva-mahimānam — Your personal glory; SB 5.3.9
sva-varṣam — on His place; SB 5.4.3
sva — His own; SB 5.4.8
sva-viditam — known by Him; SB 5.4.16
sva-arthe — in self-interest; SB 5.5.7
sva-janaḥ — a relative; SB 5.5.18
sva-tanaya — of His sons; SB 5.5.28
sva-mahima — in His personal glory; SB 5.5.30
sva-bhāva — natural; SB 5.5.31
sva-kalevaram — His own personal body, which is not at all material; SB 5.6.6
sva-dharma-patham — the path of religion; SB 5.6.9
sva-vidhi-niyoga-śauca-cāritra-vihīnāḥ — without character, cleanliness, and the rules and regulations given according to one's own duty in life; SB 5.6.10
sva-dharmam anuvartamānaḥ — being perfectly situated in his own occupational duty; SB 5.7.4
sva-tanayebhyaḥ — unto his own sons; SB 5.7.8
sva-niketāt — from his paternal home; SB 5.7.8
sva-gaṇena — from the flock of deer; SB 5.8.6
sva-gaṇa — own kinsmen; SB 5.8.9
sva-arthān api — even their own personal interests; SB 5.8.10
sva-āśrama-paribhraṣṭam — who strayed from its āśrama; SB 5.8.24
sva-ārabdha-karmaṇā — by the bad results of his unseen fruitive actions; SB 5.8.26
sva-jana-sańgāt — from association with relatives and friends; SB 5.9.3
sva-pūrva — his own previous; SB 5.9.3
sva — own; SB 5.9.6
sva-garbha-jātam — born of her womb; SB 5.9.7
sva-siddha — by self-accomplished; SB 5.9.9-10
sva-ātma-lābha-adhigamaḥ — who has achieved knowledge of the self; SB 5.9.9-10
sva-bhrātṛbhiḥ api — even by his own stepbrothers; SB 5.9.11
sva-vidhinā — according to their own ritualistic principles; SB 5.9.15
sva-pārṣadaiḥ — her own associates; SB 5.9.18
sva-śiraḥ-chedane — when the chopping off of the head; SB 5.9.20
sva-śibikām — his own palanquin; SB 5.10.2
sva-carama-kalevare — in the body, which is moved by the subtle elements (mind, intelligence and ego); SB 5.10.6
sva-śibikāyām — in his own palanquin; SB 5.10.7
sva-svāmya-bhāvaḥ — the condition of servanthood and mastership; SB 5.10.11
sva-saṃsthām — situation in my original constitutional position; SB 5.10.13
sva-dharmam — one's own occupational duty; SB 5.10.23
sva-kṛtāt — from my own activity; SB 5.10.25
sva-dehinam — the living being himself; SB 5.11.6
sva-bhāva — by nature as the cause of development; SB 5.11.11
sva-māyayā — by His own potency; SB 5.11.13-14
sva-bhāva — nature; SB 5.12.10
sva-bandhane — in bondage to the reactions of one's own activities; SB 5.13.18
sva-deha-niṣpādita — performed by his own body; SB 5.14.1
sva-kuṭumbāya — unto his own family members; SB 5.14.19
sva-jana-artha-dārān — relatives, riches and a beautiful wife; SB 5.14.44
sva-manīṣayā — by their own mental speculation; SB 5.15.1
sva-dharmeṇa — by his own duty; SB 5.15.7
sva-tejasā — by my material strength; SB 5.17.22-23
sva-rūpam — form; SB 5.18.36
sva-tejasā — by His own spiritual potency; SB 5.19.4
sva — by himself; SB 5.19.19
sva-samānena — equal in width; SB 5.20.7
sva-sutebhyaḥ — unto his sons; SB 5.20.9
sva-gobhiḥ — by expansion of his own illuminating rays; SB 5.20.12
sva-śaṣpa-rociṣā — by the effulgence of the young sprouting grass; SB 5.20.13
sva-putrebhyaḥ — his own sons; SB 5.20.14
sva-mānena — as the same measurement; SB 5.20.18
sva-kṣetra-vyapadeśakaḥ — giving the island its name; SB 5.20.24
sva-ātmajān — his own sons; SB 5.20.25
sva-vibhūtīnām — who are his personal expansions and assistants; SB 5.20.40
sva-pārṣada-pravaraiḥ — the best of personal assistants; SB 5.20.40
sva-vilāsa — for their personal sense gratification; SB 5.24.16
sva-pārṣada — by his own associates; SB 5.24.17
sva-dharmeṇa — by discharging devotional service; SB 5.24.18
sva-śarīra-avaśeṣita — with only his own body remaining; SB 5.24.23
sva — own; SB 5.24.25
sva-pitari — his own father; SB 5.24.25
sva-pura-trayaḥ — whose three cities; SB 5.24.28
sva — of their own; SB 5.24.29
sva-rociṣā — by the effulgence of their hoods; SB 5.24.31
sva-vadanāni — their own faces; SB 5.25.4
sva-pārṣada — His own associates; SB 5.25.7
sva-jana-manāṃsi — the minds of His devotees; SB 5.25.10
sva-viṣayam — his own kingdom; SB 5.26.6
sva-puruṣaiḥ — by his own messengers; SB 5.26.6
sva-kuṭumbam — his family members; SB 5.26.10
sva-dharma-hā — the killer of his own principles of religion; SB 5.26.15
sva-aghena — by his own sinful activities; SB 5.26.22
śva — of dogs; SB 5.26.24
sva-dhāmni — although in His own place, the spiritual world; SB 6.1.41
sva-arthān — his desired interests; SB 6.1.50
sva-bhāvena — by the natural tendency; SB 6.1.54
sva-dharmāt — from the regulative principles executed by a brāhmaṇa; SB 6.1.63
sva-bhāryām — his wife; SB 6.1.65
sva-rūpam — his original spiritual form; SB 6.2.43
sva-bhaṭa — of his own servants; SB 6.3.1
sva-dūtān — to his own servants; SB 6.3.11
sva-puruṣaiḥ — by my own servants; SB 6.3.30
sva-bhartṛ-gaditam — explained by their master (Yamarāja); SB 6.3.34
sva-saṃsthayā — His own original form; SB 6.4.26
sva-śaktibhiḥ — with His own spiritual potencies; SB 6.4.27-28
sva-rūpam — the actual form of the Lord; SB 6.4.29
sva-pituḥ — of your own father; SB 6.5.9
sva-āśrayaḥ — independent, being His own shelter; SB 6.5.12
sva-tantram — independent, not caring for the so-called scientists and philosophers; SB 6.5.19
sva-pūrva-jāḥ — their older brothers, who had previously gone there; SB 6.5.25
sva-sva — their own; SB 6.6.9
sva-sva — their own; SB 6.6.9
sva-aṃśena — by His own plenary expansion; SB 6.6.38-39
sva-gṛham — to his home; SB 6.7.9
sva-vairibhyaḥ — by your own enemies, who were previously defeated by you; SB 6.7.22
sva-arthaḥ — real interest; SB 6.7.35
sva-ańga-kara-nyāsaḥ — mental assignment of the eight parts of the body and twelve parts of the hands; SB 6.8.4-6
sva-daṃṣṭrayā — by His own tusk; SB 6.8.15
sva-nāmabhiḥ — by His holy names; SB 6.8.29
sva-māyayā — by expanding His spiritual energy; SB 6.8.32-33
sva-rūpaiḥ — His forms; SB 6.8.32-33
sva-tejasā — by His personal effulgence; SB 6.8.34
sva-ańgam — his own body; SB 6.8.38
śva — of a dog; SB 6.9.22
sva-nāvam — his own boat; SB 6.9.23
sva-māyayā — by His internal potency; SB 6.9.26-27
sva-kṛta — executed by oneself; SB 6.9.35
sva-rūpa — natures; SB 6.9.36
sva-manasi — in his mind; SB 6.9.39
sva-artha-kuśalāḥ — who are expert in the interest of life; SB 6.9.39
sva-ātma-māyayā — by Your own energy; SB 6.9.40
sva-lińga-vivaraṇena — by manifesting Your own form; SB 6.9.41
sva-rūpeṇa — by Your forms; SB 6.9.42
sva-artha-paraḥ — interested only in sense gratification in this life or the next; SB 6.10.6
a-sva-arthaiḥ — not meant for self-interest; SB 6.10.10
sva — with his wealth; SB 6.10.10
sva-prayāsam — their own endeavors; SB 6.10.29
sva — his own; SB 6.11.9
sva-karmaṇā — by your own activities; SB 6.11.16
sva-karmabhiḥ — by the results of my own fruitive activities; SB 6.11.27
sva-hastāt — from his own hand; SB 6.12.6
sva-śatrum — your enemy; SB 6.12.6
sva-dhiṣṇyāni — to their respective planets and homes; SB 6.13.2
śva-adaḥ — a dog-eater; SB 6.13.8-9
sva-bhāvasya — having a nature; SB 6.14.1
sva-dṛk — self-effulgent; SB 6.16.9
sva-para-druhā — which is envious of the performer and of others; SB 6.16.42
sva-drohāt — from being envious of one's own self; SB 6.16.42
sva-arthaḥ — the ultimate goal of life; SB 6.16.63
sva-vimānena — by his own airplane; SB 6.17.25
sva-rūpam — real personality; SB 6.17.32
sva-artham — his self-interest; SB 6.18.25
sva-deha — of his body; SB 6.18.30
sva-bhāvam — her nature; SB 6.18.40
sva-arthe — in what is good for me; SB 6.18.40
sva-āśiṣā — for their own interests; SB 6.18.42
sva-artha — in their own interest; SB 6.18.74
sva-ātmānam — the most dear; SB 6.18.75
sva-māyā — of His own energy; SB 7.1.6
sva-māyayā — by His own creative energy; SB 7.1.10
sva-rūpatām — the same form; SB 7.1.28-29
sva-bhavanāt — from their abode, Vaikuṇṭha; SB 7.1.39
sva-karmabhiḥ — by their own reactions; SB 7.2.21
sva-bhāvaḥ — the nature; SB 7.2.49
sva-para-abhiniveśena — consisting of absorption in the bodily concept of oneself and others; SB 7.2.60
sva-rociṣā — by his bodily rays; SB 7.3.26-27
sva-sutāya — unto his own son; SB 7.4.28
sva — of one's own; SB 7.5.3
sva-para — this is my own business, and that is someone else's; SB 7.5.13
sva-artha-gatim — the ultimate goal of life, or their own real interest; SB 7.5.31
sva-utsańgāt — from his lap; SB 7.5.33
sva-deha-jaḥ — born of one's own body; SB 7.5.37
sva-kuṭumba-rāmaḥ — enjoying simply by maintaining the members of the family; SB 7.6.14
sva-lokāya — in understanding himself; SB 7.6.16
sva-siddhāḥ — automatically achieved; SB 7.6.25
sva-ātma-arpaṇam — the full surrendering of one's self; SB 7.6.26
sva-suhṛdaḥ — unto the supreme friend; SB 7.6.26
sva-garbhasya — of her embryo; SB 7.7.14
sva-dṛk — self-illuminated; SB 7.7.19-20
sva-arthaḥ — personal benefit; SB 7.7.46
sva-kṛtaiḥ — which are manifested by Himself; SB 7.7.49
sva-arthaḥ — the real self-interest; SB 7.7.55
sva-śaktibhiḥ — by His multifarious transcendental potencies; SB 7.8.8
sva-jitāḥ — conquered; SB 7.8.10
sva-moha-prabhavāḥ — created by one's own illusion; SB 7.8.10
sva-muṣṭinā — by his fist; SB 7.8.14
sva-dhiṣṇya-upagatam — reaching their respective abodes; SB 7.8.15
sva-dhāma-atyayam — the destruction of their abodes; SB 7.8.15
sva-tejasā — by His own effulgence; SB 7.8.24
sva-jihvayā — with His tongue; SB 7.8.30
sva-līlayā — very easily; SB 7.8.40
sva-bhāgāḥ — shares in the sacrifices; SB 7.8.42
sva-pitre — because of your father's demoniac activities; SB 7.9.3
sva-pāda-mūle — at His lotus feet; SB 7.9.5
śva-pacam — one born in a low family, or a dog-eater; SB 7.9.10
sva-karmabhiḥ — the course by the reactions of my own activities; SB 7.9.16
sva-dhāmnā — by Your personal spiritual energy; SB 7.9.22
sva-bhṛtya — of Your unalloyed servants; SB 7.9.29
sva-kaṇikā — from the seed; SB 7.9.33
sva-karma-patitam — fallen because of the reactions of one's own material activities; SB 7.9.41
sva — one's own; SB 7.9.41
sva — personal, own; SB 7.9.44
sva-dharma — executing varṇāśrama-dharma; SB 7.9.46
sva-dhāmāni — to their respective abodes; SB 7.10.34
sva-māyayā — by His transcendental potencies; SB 7.10.70
śva-vṛttyā — by the profession of the dogs; SB 7.11.18-20
śva-vṛttiḥ — the occupation of the dogs; SB 7.11.18-20
sva-bhāva-vihitaḥ — prescribed, according to one's material modes of nature; SB 7.11.31
sva-bhāva-kṛtayā — performed according to one's modes of material nature; SB 7.11.32
sva-karma-kṛt — executing his own work; SB 7.11.32
sva-bhāva-jam — born from one's own modes of nature; SB 7.11.32
sva-dhāmabhiḥ — along with His Lordship's paraphernalia; SB 7.12.15
sva-kriyāyām — in one's own prescribed duties; SB 7.12.23
sva-artham — own interest; SB 7.13.28
sva-janāt — from relatives; SB 7.13.33
sva-bhāva — whose nature; SB 7.13.42
sva-anubhūti-ātmani — in self-realization; SB 7.13.44
sva-ātma-vṛttam — the information of the history of self-realization; SB 7.13.45
śva — the dog; SB 7.14.11
sva-vṛttyā — by one's means of livelihood; SB 7.14.15
sva-jana-arpaṇāt — or due to inviting relatives; SB 7.15.4
sva-janāya — family members and friends; SB 7.15.6
sva-bhāva — according to one's own nature; SB 7.15.14
sva — own; SB 7.15.16
sva — one's own; SB 7.15.32-33
sva-dehaḥ — own body; SB 7.15.37
sva-ānanda-tuṣṭaḥ — being fully self-satisfied by transcendental bliss; SB 7.15.45
sva-rāṭ — the Supreme Brahman or Lord Brahmā; SB 7.15.54
sva — one's own; SB 7.15.62
sva-artha-kāmayoḥ — of one's ultimate goal and benefit; SB 7.15.65
sva-karmabhiḥ — by one's occupational duties; SB 7.15.67
sva-pura — in his own city; SB 7.15.70
sva-yūthena — by his own associates; SB 8.2.23-24
sva-ātmani — in Him; SB 8.3.4
sva-māyayā — by His own potency; SB 8.3.8-9
sva-aṃśena — by Your partial feature as Paramātmā; SB 8.3.17
sva-hṛdaye — within the core of the heart; SB 8.3.18
sva-rociṣaḥ — as parts and parcels; SB 8.3.22-24
sva-bhavanam — to His own abode; SB 8.4.13
sva-kalayā — with plenary expansions; SB 8.5.4
sva-kṛta — created by Himself; SB 8.5.32
sva-dhātūn — all elements; SB 8.5.35
sva-icchā-bhūtaiḥ — all appearing by Your personal sweet will; SB 8.5.46
sva-astraiḥ — with His weapons; SB 8.6.3-7
sva-nāyakān — his own captains and commanders; SB 8.6.28
sva-pauruṣe — with their own prowess; SB 8.7.7
sva-śaktyā — by the external energy of Your Lordship; SB 8.7.23
sva-dṛk — you manifest yourself; SB 8.7.23
sva-bhāvaḥ — material nature; SB 8.7.25
sva-netra — by your eyes; SB 8.7.32
sva-vīryam — its own potency; SB 8.7.43
sva-dhāma — her real resort; SB 8.8.24
sva-māyayā — by My own energy; SB 8.8.37
sva-kṛtam — made by them; SB 8.9.22
sva-rāṭ — Indra; SB 8.10.25
sva-śiraḥ-akṣibhiḥ — by the eyes in one's head; SB 8.10.40
sva-tejasā — by his personal effulgence; SB 8.11.26
sva-vidyayā — by his own achievement; SB 8.11.47
sva-karṇa — on Her own two ears; SB 8.12.20
sva-gaṇān ca — and his associates; SB 8.12.22
sva-ālayam — to his own abode; SB 8.12.41
sva-rāṭ iva — equal to the position of Indra; SB 8.13.14
sva-yogataḥ — as a result of their service to the Lord; SB 8.13.15-16
sva-aṃśena — by a plenary portion; SB 8.13.23
sva-rāṭ-vapuḥ — in the form of the king; SB 8.14.9
sva-yūthaiḥ — by his own men; SB 8.15.10-11
sva-prabhayā — by its own brilliance; SB 8.15.21
sva-bhartrā — by her husband; SB 8.17.1
sva-sthāya — who is always situated in His original form; SB 8.17.9
sva-dhāmataḥ — from their own residential quarters; SB 8.17.12
sva-tanayaiḥ — by your own sons; SB 8.17.14
sva-aṃśena — by My plenary portion; SB 8.17.18
sva-rociṣā — by His own effulgence; SB 8.18.3
sva-artham — self-interest; SB 8.19.18
sva-janāya ca — and for maintaining one's family members; SB 8.19.37
sva-guruṇā — by his own spiritual master; SB 8.20.16
sva-dhāma-dyutiḥ — the illumination of his own residence; SB 8.21.1
sva-nāthāya — unto their supreme master; SB 8.21.5
sva-bhartuḥ — of their master; SB 8.21.9
sva-pitrā — by his own father; SB 8.22.8
sva-pitāmaham — unto his grandfather; SB 8.22.13
sva-pautreṇa — with your grandson (Bali Mahārāja); SB 8.23.9
sva-gatim — one who knows his real self-interest; SB 8.24.50
sva-tejasā — by my own prowess; SB 9.1.20
sva-sadṛśān — exactly like himself; SB 9.2.2
sva-hatām — had been killed by him; SB 9.2.8
sva-rociṣam — self-effulgent; SB 9.2.15
sva-abhiprāyam — his own desire; SB 9.3.30
sva-puram — to his own residence; SB 9.3.35
svā-rājya — situated in his own constitutional position of rendering service to the Lord; SB 9.4.25
sva-dharmeṇa — by his constitutional activities; SB 9.4.26
sva-prayāsam — his own attempt; SB 9.4.49
sva-dharmaḥ — occupational duty; SB 9.5.10
sva-vīryam — about his own power; SB 9.5.24
sva-patyuḥ — with their own husband; SB 9.6.55
sva-śarīra-agninā — by the fire emanating from their own bodies; SB 9.8.11
sva-saṃstham — situated in one's own body; SB 9.8.22
sva-pitṛṇām — of his forefathers; SB 9.9.10
sva-karmaṇā — by his own sinful act; SB 9.9.18
sva-puram — his own abode; SB 9.9.42
sva-hṛdi — in the core of the heart; SB 9.9.46
sva-bala-naṣṭim — the destruction of his own soldiers; SB 9.10.21
śva-vat — like a dog who takes food from the kitchen in the absence of the proprietor; SB 9.10.22
sva-viraha-vyādhim — suffering from the disease of separation from Lord Rāmacandra; SB 9.10.30
sva-śibirāt — from His own camp; SB 9.10.35-38
sva-mātaram — His own mother (Kauśalyā); SB 9.10.44
sva-mātaraḥ — Their mothers; SB 9.10.47
sva-dharma-niratāḥ — fully engaged in their respective occupational duties; SB 9.10.50
sva-dharmam — one's own occupational duty; SB 9.10.54
sva-rociṣā — by Your own effulgence; SB 9.11.6
sva-pāda-pallavam — the petals of Mis lotus feet; SB 9.11.19
sva-gṛham — His own palace; SB 9.11.30
sva-ārāma — personal pleasure; SB 9.11.35
sva-bhartre — unto her husband; SB 9.14.8
sva-carum — the oblation meant for herself (Satyavatī); SB 9.15.9
sva-śibiram — his own camp; SB 9.15.21
sva-sainyam — his own soldiers; SB 9.15.32
sva-hastaiḥ — by his own hands; SB 9.15.34
sva-karma — his own activities; SB 9.15.37
sva-pituḥ vadham — their father's having been killed (by Paraśurāma); SB 9.16.9
sva-deham — his own body; SB 9.16.24
sva-gṛham — to her home; SB 9.18.18
sva-karma-vaśa-gām — under the influence of the results of fruitive activities; SB 9.19.3
sva-jarasam — his own invalidity and old age; SB 9.19.21
sva-prabhayā — by her own beauty; SB 9.20.7
sva-puram — to his own place; SB 9.20.17
śva-pataye — unto the master of the dogs; SB 9.21.9
sva-śiṣyān — his disciples; SB 9.22.21-24
sva-nāmnā — by their own names; SB 9.23.6
sva-kanyām — Daśaratha's own daughter; SB 9.23.6
sva-vaṃśam — his original dynasty (the Pūru dynasty); SB 9.23.17
sva-dhāma — to His own place; SB 9.24.67
sva-kāla-śaktyā — by His own potency the time factor; SB 10.1.22
sva-dhāma — his own planet, known as Brahmaloka; SB 10.1.26
sva-māyā-raciteṣu — in the situation created by one's mental concoctions; SB 10.1.43
sva-vadham prati — fearing his own death from Viṣṇu; SB 10.1.65-66
sva-rociṣā — by the brilliance of His personal beauty; SB 10.3.12
sva-prakṛtyā — by Your personal energy (mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram); SB 10.3.14
sva-vyatirekataḥ — as if the body were independent of the soul; SB 10.3.18
sva-māyayā — by Your personal energy (ātma-māyayā); SB 10.3.20
sva-tanau — within Your body; SB 10.3.31
sva-artha-unmūlita — uprooted because of intense selfishness; SB 10.4.8
sva-kṛtam — only because of their own acts; SB 10.4.18
sva-tanayān — for your own sons; SB 10.4.21
sva-kṛtam — the fruitive results of one's own deeds; SB 10.4.21
a-sva-dṛk — one who has not seen himself (because of the darkness of the bodily conception of life); SB 10.4.22
sva-parā iti — this is another's interest; SB 10.4.26
sva-putrasya — of his own child; SB 10.5.14
sva-ātmajayoḥ — to his own two sons, Kṛṣṇa and Balarāma; SB 10.5.22
sva-karmasu — if one is engaged in his own occupational duty; SB 10.6.3
sva-putram ādāya — taking his son Kṛṣṇa on his lap; SB 10.6.43
sva-pāpena — because of his own sinful activities; SB 10.7.31
sva-bandhūn — all His relatives; SB 10.7.32
sva-ańkam — on her own lap; SB 10.7.34
sva-cikīrṣitam eva — which he already desired to do and for which he had gone there; SB 10.8.11
sva-gṛham — to his own abode; SB 10.8.20
sva-sutau — their own two sons; SB 10.8.25
sva-ańgam — His own body; SB 10.8.30
sva-līlayā — by His transcendental pastimes; SB 10.8.52
sva-sutasya — of her own child; SB 10.9.7
sva-pāṇinā — with His own hand; SB 10.9.11
sva-arbhakasya — of her own son; SB 10.9.15
sva-geha-dāmāni — all the ropes available in the household; SB 10.9.17
sva-mātuḥ — of His own mother (Kṛṣṇa's mother, Yaśodādevī); SB 10.9.18
sva-bandhane — in binding Him; SB 10.9.18
sva-vaśena — who is within the control only of His own self; SB 10.9.19
sva-artham — self-interest; SB 10.10.10
sva-gṛhān — to their respective homes; SB 10.11.17
sva-vāṭam — at home; SB 10.11.20
sva-kālena — in due course of time; SB 10.11.37
sva-vatsakān — personal calves; SB 10.12.3
hata-sva-kānta-smaraṇena — the asura was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were dead; SB 10.12.26
sva-karāt — from the control of His hand; SB 10.12.27
sva-dhāmnā — by his own illumination; SB 10.12.33
sva-kṛtaḥ — own respective duty; SB 10.12.34
sva-dhāmnaḥ — from his abode; SB 10.12.35
sva-rātuḥ — of Kṛṣṇa, who was his savior within the womb of his mother, Uttarā; SB 10.12.40
sva-keli-sampat — full with all paraphernalia for pastimes of play; SB 10.13.5
sva-sva-bhojya-rucim pṛthak — different varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes; SB 10.13.10
sva-sva-bhojya-rucim pṛthak — different varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes; SB 10.13.10
sva-pari-suhṛdaḥ — His own personal associates; SB 10.13.11
sva-ācaritaiḥ — by their characteristic behavior; SB 10.13.23
sva-tokeṣu — for their own sons; SB 10.13.26
sva-odhasam payaḥ — their own milk flowing from the milk bags; SB 10.13.31
sva-mahi-dhvasta-mahibhiḥ — whose own independence was subordinate to the potency of the Lord; SB 10.13.53
sva-pramitike — self-manifest and blissful; SB 10.13.57
sva-icchā-mayasya — which appears in response to the desires of Your pure devotees; SB 10.14.2
sva-anubhavāt — by perception of the Supreme Soul; SB 10.14.6
sva-ātmānam — the very Soul; SB 10.14.24
sva-dhāma — to his personal abode; SB 10.14.41
sva-bhuvam — to His own son (Brahmā); SB 10.14.42
sva-udbhaveṣu — their own offspring; SB 10.14.49
sva-ātmā — one's own self; SB 10.14.50
sva-svaka — of each individual; SB 10.14.51
sva-ātmā — one's own self; SB 10.14.54
sva-yaśaḥ — His glories; SB 10.15.2
sva-māyayā — by His own mystical potency; SB 10.15.19
sva-nāthān — those who accepted only Him as their master; SB 10.15.49-50
sva-chanda-vartinaḥ — who acts according to His own desires; SB 10.16.3
sva-sadana — of his own residence; SB 10.16.8
sva-gokulam — His own community of Gokula; SB 10.16.23
sva-phaṇān — his hoods; SB 10.16.24
sva — one's own; SB 10.16.42-43
sva — to His own devotees; SB 10.16.46
sva-bhāvān — the distinctive characteristics; SB 10.16.49
sva-prajā — by Your own subject; SB 10.16.51
sva-bhāva — personal natures; SB 10.16.57
sva — your own; SB 10.16.60
sva-jana — of His own devotees; SB 10.17.25
sva — their own; SB 10.19.5
sva-nāmnām — of their own names; SB 10.19.6
sva-gobhiḥ — by his own rays; SB 10.20.5
sva-jyotsnā — by its own light; SB 10.20.19
sva-bhāsā — by his own luster; SB 10.20.19
sva — their own; SB 10.20.30-31
sva-vṛṣaiḥ — by their respective mates; SB 10.20.46
sva-piṇḍān — the forms they aspire for; SB 10.20.49
sva-sakhībhyaḥ — to their intimate companions; SB 10.21.3
sva-pada — because of the marks of His lotus feet; SB 10.21.5
sva-vapuṣā — out of his own body; SB 10.21.16
sva-vāsāṃsi — your own garments; SB 10.22.16
sva-vāsāṃsi — their own garments; SB 10.22.23
sva-pāda — of His own feet; SB 10.22.24
sva-artha — their own true benefit; SB 10.23.26
sva — relatives; SB 10.23.27
sva-satram — their own sacrifices; SB 10.23.28
sva-arthe — about our own real interest; SB 10.23.41
sva-artha — about their own true benefit; SB 10.23.45
sva-ātma — of herself; SB 10.23.47
sva-mayā-mohita-ātmanām — of those whose minds have been bewildered by His illusory potency; SB 10.23.51
sva-agham — their own offense; SB 10.23.52
sva-sva — each their own; SB 10.24.15
sva-sva — each their own; SB 10.24.15
sva-karma — his own prescribed duty; SB 10.24.18
ā-śva-cāṇḍāla — even down to the dogs and the dog-eaters; SB 10.24.28
sva-yage — his sacrifice; SB 10.25.15
sva-ātma-yogena — by My personal mystic power; SB 10.25.18
sva-sthāne — upon its place; SB 10.25.28
sva-goṣṭham — to the place where He was tending His own cows; SB 10.25.33
sva-gṛham — to his home; SB 10.26.23
sva — of His own (devotees); SB 10.27.11
sva — in your own; SB 10.27.17
sva-santānaiḥ — together with her progeny, the cows; SB 10.27.18
sva-pitaram — His father; SB 10.28.9
sva-gatim — His own abode; SB 10.28.11
sva-dharmaḥ — the proper religious duty; SB 10.29.32
sva — upon themselves; SB 10.29.37
sva-bhujam — her arm; SB 10.30.19
sva — Your own; SB 10.31.18
sva-artha — for their own sake; SB 10.32.17
sva-artha — of their own benefit; SB 10.32.17
sva-sādhu-kṛtyam — proper compensation; SB 10.32.22
sva-nikaṭam — next to themselves; SB 10.33.3
sva — their own; SB 10.33.15
sva — His own; SB 10.33.16
sva-ratiḥ — satisfied within Himself; SB 10.33.23
sva-vacaḥ — with their own words; SB 10.33.31
sva-arthaḥ — selfish benefit; SB 10.33.32
sva-pārśva — at their own sides; SB 10.33.37
sva-gṛhān — to their homes; SB 10.33.38
sva-parigraham — Their devotees; SB 10.34.27
sva-suhṛdām — to His well-wishing friends; SB 10.35.24-25
sva-mitre — with his friend; SB 10.36.17
sva-artham — his goals; SB 10.36.29
sva — your own; SB 10.36.38
sva-gokulam — His cowherd village; SB 10.37.1-2
sva-dhāmataḥ — from Your own domain (i.e., from the abode of Death); SB 10.37.15-20
sva-saṃsthayā — in His original identity; SB 10.37.22
sva-tejasā — by His own potency; SB 10.37.22
sva-āśrayam — self-contained; SB 10.37.23
sva — His own; SB 10.37.33
sva-tejasā — by His personal potency; SB 10.38.11
sva-māyayā — by His material creative energy; SB 10.38.11
sva — His own; SB 10.38.13
sva-labdhaye — for the sake of self-realization; SB 10.38.15
sva-bandhuṣu — to His family members; SB 10.38.23
sva-aṃśena — in Their distinct forms; SB 10.38.28-33
sva-ākhyāne — to announce himself; SB 10.38.35
sva — of his own; SB 10.38.42
sva — for your well-wishing friends; SB 10.39.4
sva — His (Kṛṣṇa's); SB 10.39.9
sva-gokule — to the people of his Gokula; SB 10.39.11-12
sva — by Him; SB 10.39.22
sva-janān — relatives; SB 10.39.22
sva-prasthāne — as He was leaving; SB 10.39.35
sva-jana — followers; SB 10.40.24
sva — Their own; SB 10.42.5
sva — his; SB 10.42.26-27
sva — of his own; SB 10.42.28-31
sva — his own; SB 10.42.28-31
sva — his; SB 10.43.12
sva-janaḥ — their relative; SB 10.43.17
sva-pitroḥ — for His parents; SB 10.43.17
sva-muṣṭyā — with his fist; SB 10.44.24-25
sva — his own; SB 10.44.31
sva — his own; SB 10.45.6
sva — in their own; SB 10.45.15-16
sva — their own; SB 10.45.22
sva-gurave — to Their guru; SB 10.45.46
sva-gṛham — to Your home; SB 10.45.48
sva — to Their own; SB 10.45.49
sva — after their own; SB 10.46.9-13
sva-janān — His relatives; SB 10.46.19
sva — for His own; SB 10.47.16
sva-janān — relatives; SB 10.47.26
sva-kṛtayā — by His own doing; SB 10.47.44
sva-janam — family members; SB 10.47.61
sva — to His own; SB 10.48.10
sva — his (Akrūra's); SB 10.48.13-14
sva — with Your own; SB 10.48.19
sva-śaktibhiḥ — Your personal potencies; SB 10.48.21
sva — with Your own; SB 10.48.24
sva-arthāḥ — concerned with their personal interest; SB 10.48.30
sva — to his own; SB 10.48.33
sva — to His own; SB 10.48.36
sva-janam — her own relatives; SB 10.49.14
sva-buddhyā — thinking them to be his own; SB 10.49.23
sva — his own; SB 10.49.24
sva — His own; SB 10.50.5-6
sva-janam — His subjects; SB 10.50.5-6
sva-avatāra — of His descent to this world; SB 10.50.5-6
sva — Their own; SB 10.50.15
sva — His own; SB 10.50.22
sva-līlayā — as His own pastime; SB 10.50.29
sva — own; SB 10.50.32-33
sva — to his own; SB 10.50.47
sva — their own; SB 10.50.56
sva — Your; SB 10.51.30
sva-rāṭ — sovereign ruler; SB 10.51.52
sva-puram — to Their own city (Dvārakā); SB 10.52.13
sva — their own; SB 10.52.33
sva — his; SB 10.53.32
sva — your; SB 10.53.46
sva — her own; SB 10.53.51-55
sva — their; SB 10.53.57
sva — their; SB 10.54.2
sva — of his own; SB 10.54.38
sva-sthā — reinstated in your natural mood; SB 10.54.49
sva-sutam — her son; SB 10.55.30
sva — his own; SB 10.56.1
sva — his; SB 10.56.10
sva — His own; SB 10.56.28
sva — their; SB 10.56.33
sva — his own; SB 10.56.43
sva — his own; SB 10.57.32
sva — of one's own; SB 10.58.10
sva — their; SB 10.58.30
sva — by Himself; SB 10.58.37
sva — with His own; SB 10.59.13
sva — his; SB 10.59.14
sva — on her; SB 10.60.1
sva — His own; SB 10.60.2
sva — your; SB 10.60.11
sva — Your own; SB 10.60.40
sva-bhāgam — his own share; SB 10.60.40
śva — dogs; SB 10.60.44
sva — of her own; SB 10.60.55
sva — in Himself; SB 10.60.58
sva — his own; SB 10.62.9
sva-vīrya — of his prowess; SB 10.62.9
sva — in her own; SB 10.62.22
sva — at his own; SB 10.62.33
sva — his; SB 10.63.17
sva-dṛk — self-manifesting; SB 10.63.38
sva — by Your own; SB 10.63.38
sva — His own; SB 10.63.52
sva — their own; SB 10.64.18
sva — with his; SB 10.64.30
brahma-sva — a brāhmaṇa's property; SB 10.64.34
sva — by himself; SB 10.64.39
sva-janān — own people; SB 10.65.11-12
sva — with its own; SB 10.65.19
sva — his; SB 10.66.32-33
sva — his own; SB 10.66.39
sva — by himself (Sudakṣiṇa); SB 10.66.40
sva — his; SB 10.67.13
sva — His; SB 10.67.28
sva-puram — their city; SB 10.68.12
sva — Your own; SB 10.68.46
sva — His; SB 10.68.53
sva — His own; SB 10.68.53
sva — his own; SB 10.69.7-8
sva — His own; SB 10.69.15
sva-saṃsthayā — by His own nature; SB 10.70.4-5
sva — His own; SB 10.70.4-5
sva — with His own; SB 10.70.18
sva — by himself; SB 10.70.27
sva — Your own; SB 10.70.37
sva — by Your own; SB 10.70.38
sva — by Your own nature; SB 10.70.38
sva — His own; SB 10.70.39
sva — of their; SB 10.71.9
sva — His; SB 10.71.13
sva — of own; SB 10.72.6
sva — within Himself; SB 10.72.6
sva — Your own; SB 10.72.31
sva — their own; SB 10.72.38
sva — to their own; SB 10.73.28
sva — their; SB 10.73.32
sva — his; SB 10.74.30
sva — to His own; SB 10.74.49
sva — to their own; SB 10.74.52
sva-patnībhiḥ — with his wives; SB 10.75.18
sva — their own; SB 10.75.25-26
sva — his own; SB 10.75.34-35
sva — of His own side; SB 10.76.20
sva — His; SB 10.77.2
sva-bodhaḥ — (although) fully self-cognizant; SB 10.77.28
sva-jana — for His dear ones; SB 10.77.28
sva — their own; SB 10.77.30
sva — together with His; SB 10.79.32
sva-jyotsnayā — with its own rays; SB 10.79.32
sva — within Himself; SB 10.81.13
sva — to his own; SB 10.81.13
sva — to his; SB 10.81.14
sva — his own; SB 10.81.29-32
sva — by Himself; SB 10.81.35
sva — His own; SB 10.81.40
sva-janam — a dear one; SB 10.82.19
sva-māyayā — by His own mystic power; SB 10.83.6-7
sva — His; SB 10.83.11
śva — of dogs; SB 10.83.12
sva — to His; SB 10.83.12
sva — my; SB 10.83.29
sva — his own; SB 10.83.36
sva-rājyam — the position of Lord Indra, King of heaven; SB 10.83.41-42
sva — (Lord Kṛṣṇa's) own; SB 10.84.1
sva — as his own; SB 10.84.13
sva-jana — of Your devotees; SB 10.84.18
sva — Your; SB 10.84.18
sva — His own; SB 10.84.22
sva — their own; SB 10.84.27
sva — His own; SB 10.84.32-33
sva — with His own; SB 10.84.50
sva-vibhūtibhiḥ — with the expansions of Their own opulences; SB 10.84.50
sva — to their respective; SB 10.84.57-58
sva-janān — his kinsmen; SB 10.84.64
sva — his own; SB 10.85.16
sva — of his; SB 10.85.37
sva — his own; SB 10.86.4
sva — his own; SB 10.86.10
sva — His; SB 10.86.21
sva — His; SB 10.86.21
sva — to his; SB 10.86.27-29
sva-dṛk — self-illumined; SB 10.86.31
sva — Your own; SB 10.86.32
sva-gṛhān — at his house; SB 10.86.38
sva-āgatena — with words of welcome; SB 10.86.39
sva-jana — relatives; SB 10.86.43
sva-ātma — from Yourself (in the form of time); SB 10.86.48
sva-māyayā — by Your own mystic potency; SB 10.86.48
sva — Your; SB 10.86.49
sva — His; SB 10.86.59
sva — by Himself; SB 10.87.12-13
sva — their own; SB 10.87.16
sva — by Yourself; SB 10.87.19
sva — Your own; SB 10.87.19
sva — by himself; SB 10.87.20
sva — by Himself; SB 10.87.26
sva-rāṭ — self-effulgent; SB 10.87.28
sva — by its very nature; SB 10.87.34
sva — by its very nature; SB 10.87.34
sva-janāḥ — relatives and friends; SB 10.88.8
sva — his own; SB 10.88.17
sva — his own; SB 10.88.23
sva — by himself; SB 10.88.23
sva — one's own; SB 10.88.30
sva — your own; SB 10.88.33
sva — his own; SB 10.88.35
sva — itself; SB 10.89.4
sva — His; SB 10.89.8-9
sva — by himself; SB 10.89.13
sva — to his own; SB 10.89.34
sva — His; SB 10.89.46
sva — His personal; SB 10.89.48-49
sva-pārṣadaiḥ — by His personal associates; SB 10.89.54-56
sva — in His own; SB 10.90.1-7
sva-bahubhiḥ — by His own arms; SB 11.1.3
sva-kulam — His own family; SB 11.1.5
sva-mūrtyā — by His own form; SB 11.1.6-7
sva-rucā — by their own effulgence; SB 11.2.27
sva — own; SB 11.2.40
sva — of His own parts and parcels; SB 11.3.3
sva-mantrataḥ — by the Deity's own mantra; SB 11.3.52-53
sva-dhāmni — in His place; SB 11.3.54
sva-aṃśena — in the manifestation of His own plenary expansion; SB 11.4.3
sva-ārāma — of those who are self-satisfied; SB 11.4.9
sva-okaḥ — their own abode (the planets of the demigods); SB 11.4.10
sva-bhāgān — the own shares (of the demigods); SB 11.4.10
sva-pṛṣṭhe — upon His own back; SB 11.4.18
sva-dharmam — their own proper duty; SB 11.5.13
sva-ātmānam — their own true self; SB 11.5.15
sva-arthaḥ — desired goals; SB 11.5.36
sva-pāda-mūlam — the lotus feet of Kṛṣṇa, the shelter of the devotees; SB 11.5.42
sva-dhāma — Your own abode; SB 11.6.26-27
sva-dhāma — to his personal abode; SB 11.6.32
sva-dhāma — to Your own abode; SB 11.6.43
sva-jana-bandhuṣu — for your relatives and friends; SB 11.7.6
sva-dṛśaḥ — who reveal Yourself; SB 11.7.17
sva-māyayā — by His own material energy; SB 11.7.47
sva-patyuḥ — of her husband; SB 11.7.57
sva-ālaya-antike — in the vicinity of their own home; SB 11.7.63
sva — their own; SB 11.7.64
sva-ātma-jān — her own offspring; SB 11.7.65
sva-ātma-jān — his own children; SB 11.7.67
sva-śańkhayoḥ — from each set of two shell ornaments; SB 11.9.8
sva-māyām — His own energy; SB 11.9.19
sva-ātma — from one's own body; SB 11.9.24
sva-ante — at the time of death; SB 11.9.26
sva-dharmeṣu — in the duties of devotional service to the Lord; SB 11.10.1
sva-dṛk — self-enlightened; SB 11.10.8
sva — his own; SB 11.10.24
sva — of Your own (devotees); SB 11.11.28
śva — dogs; SB 11.13.8
sva-rūpam — his actual spiritual identity; SB 11.13.36
sva-ārambhakam — that which initiates or perpetuates itself; SB 11.13.37
sva-putrāya — to his son; SB 11.14.4
sva-artham — pursuing one's self-interest; SB 11.14.10
śva-pākān — dog-eaters; SB 11.14.21
sva-nāsa-agra — on the tip of one's own nose; SB 11.14.32-33
sva-chanda — according to one's own desire; SB 11.15.6-7
sva-dharmeṇa — by one's own occupational duty; SB 11.17.1-2
sva-bhṛtya-mukhyena — by the best of His devotees; SB 11.17.8
sva-adhyāya — of superior Vedic studies; SB 11.17.31
śva — of the dog; SB 11.17.47
śva — of the dog; SB 11.17.48
sva-prāṇe — within oneself; SB 11.18.13
sva-sthaḥ — fixed in the self; SB 11.18.27
sva-dharmeṇa — by his prescribed duty; SB 11.18.44
sva-dharma — by performing his prescribed duty; SB 11.18.46
sva-dharma — in one's prescribed duty; SB 11.18.48
sva-arthaḥ — the desired goal of life; SB 11.19.2
sva-ātmānam — your own self; SB 11.19.5
sva-dharma — in one's prescribed duties; SB 11.20.10
sva-dharma — in one's prescribed duty; SB 11.20.11
sva-ketam — his home; SB 11.20.15
sva-artha — of self-interest; SB 11.21.6
sva-artha — from the goals of life; SB 11.21.21
sva-janeṣu — in his family members; SB 11.21.24
sva-artham — of their own interest; SB 11.21.25
sva-sukha — for their own happiness; SB 11.21.29-30
sva-lokāt — who am nondifferent from them; SB 11.22.34
sva-kṛtaiḥ — done by them; SB 11.22.35-36
sva-janaiḥ — by his family members; SB 11.23.12
sva-artham — their own best interest; SB 11.23.22
sva-arthe — in the real self-interest; SB 11.23.29
sva-jana — by his family; SB 11.23.37
sva-dharma — in his own duty; SB 11.23.41
sva-lingam — which projects the image of the material world upon him (the soul); SB 11.23.44
sva-dharmaḥ — carrying out one's prescribed duties; SB 11.23.45
sva — by one's own; SB 11.23.50
sva-dehe — within his own body; SB 11.23.51
sva-dharmāt — from his prescribed duties; SB 11.23.58
sva-guṇe — within its own quality; SB 11.24.22-27
sva-yoniṣu — in their sources, the demigods; SB 11.24.22-27
sva-nirvṛtiḥ — taking one's pleasure from within; SB 11.25.2-5
sva-dharme — in prescribed duties; SB 11.25.8
sva-karmabhiḥ — by his duties; SB 11.25.11
sva-arthasya — his own best interest; SB 11.26.13
śva-gṛdhrayoḥ — of the dogs and jackals; SB 11.26.19-20
sva — specified according to one's qualification; SB 11.27.8
sva-gurum — his worshipable Lord; SB 11.27.9
sva-dattām — given previously by himself; SB 11.27.54
sva-arthāt — from his own interest; SB 11.28.2
sva-dṛśoḥ — or of him who has innate knowledge; SB 11.28.10
sva-ānanda — in his own transcendental ecstasy; SB 11.28.23
sva — by his own; SB 11.28.30
sva-bhāvam — manifested from his conditioned nature; SB 11.28.31
sva — of the soul; SB 11.28.44
sva-kṛta — the benefit you have given; SB 11.29.5
sva — own; SB 11.29.6
sva-śaktibhiḥ — by His own energies; SB 11.29.7
śva — to the dogs; SB 11.29.16
sva-māyayā — through Your illusory energy; SB 11.29.39
sva-kule — His own family; SB 11.30.2
sva-bandhubhiḥ — along with your relatives; SB 11.30.47
sva-tanum — His own transcendental body; SB 11.31.6
sva-dhāmani — His own abode; SB 11.31.8
sva — of Himself; SB 11.31.12
sva-stha — of those who are fixed in Him; SB 11.31.13
sva-arthaḥ — the goal of life; SB 12.2.6
sva-artham — his own best interest; SB 12.2.41
sva-pitaram — his own father; SB 12.6.16
sva-rāṭ — self-manifesting; SB 12.6.39
sva-dhāmnaḥ — who is His own origin; SB 12.6.40-41
sva-putrebhyaḥ — to their own sons; SB 12.6.45
sva-śiṣyāya — to his disciple; SB 12.6.52-53
sva-saṃhitām — his own collection; SB 12.6.54-56
sva-saṃhitām — the collection he received; SB 12.6.58
sva-guroḥ — for their own guru; SB 12.6.61
sva-dharma-ākhya — known as the soul's proper duty; SB 12.6.70
sva-śiṣyebhyaḥ — to his own disciples; SB 12.6.80
sva-dhanuṣi — upon his bow; SB 12.8.25
sva — by himself; SB 12.8.28
sva-rāṭ — King Indra; SB 12.8.31
sva-dayitām — most dear to them; SB 12.8.46
sva-āśrame — at his own hermitage; SB 12.9.8-9
sva-āśrame — in his own hermitage; SB 12.9.34
sva-gaṇaiḥ — by his entourage; SB 12.10.3
sva-māyā — of His own illusory energy; SB 12.10.30
sva-ātma — of the pure jīva soul; SB 12.11.10
sva-māyām — His own material energy; SB 12.11.11-12
sva-mahima — in His own glory; SB 12.11.24
sva-kulasya — of His own family; SB 12.12.42-43
sva-sukha — in the happiness of the self; SB 12.12.69
sva-bhakti — of His own service; CC Adi 1.4
sva-rūpakam — in the expansion of a devotee; CC Adi 1.14
sarva-sva — everything; CC Adi 1.15
sva-rūpa-prakāśa — personal manifestation; CC Adi 1.40
sva-rūpa — the direct representative; CC Adi 1.47
sva — own; CC Adi 1.48
sva-rūpe — in the form of; CC Adi 1.58
sva-antaḥ-sthena — being situated in their hearts; CC Adi 1.63
sva-rūpa — identity; CC Adi 1.69-70
sva-nikaṭam — situated at their own side; CC Adi 1.73-74
sva-rūpa — own form; CC Adi 1.75
sva-rūpam — the Lord's own form; CC Adi 1.77
sva-rūpa — own nature; CC Adi 2.65
sva-rūpa — the real nature; CC Adi 2.96
sva-bhakti — of His own service; CC Adi 3.4
sva-bhaktebhyaḥ — unto His own devotees; CC Adi 3.66
sva-kārya — of their own business; CC Adi 3.67
sva-rūpa — own form; CC Adi 4.61
sva-paścāt — behind; CC Adi 4.125
sva-mādhurya — own sweetness; CC Adi 4.137
sva-sva-prema-anurūpa — according to one's own love; CC Adi 4.143
sva-sva-prema-anurūpa — according to one's own love; CC Adi 4.143
sva-jane — one's own family; CC Adi 4.167-169
sva-sādhu-kṛtyam — proper compensation; CC Adi 4.180
sva-sukha-artha — for the purpose of one's own pleasure; CC Adi 4.204
sarva-sva-bhāk — which displays the all-in-all; CC Adi 4.259
sva-tantra — although independent; CC Adi 5.150
sva-mādhurye — in His own sweetness; CC Adi 5.215
sva-gaṇa — His personal associates; CC Adi 6.34
sva-pāda-sparśana — of touching His feet; CC Adi 6.74
svā-mādhurya — the sweetness of Himself; CC Adi 6.108
sva-mādhurya pāna — drinking the sweetness of Himself; CC Adi 6.110
sva — own; CC Adi 7.94
śvā api — even a dog; CC Adi 9.1
śvā — dog; CC Adi 10.1
sva-tantra — independently; CC Adi 12.9
sva-mata — their own opinions; CC Adi 12.9
sva-dharma — duty; CC Adi 14.87
sva-sańga — personal association; CC Adi 16.18
sarva-sva — all possessions; CC Adi 17.128
sva-mādhurya — His own conjugal love; CC Adi 17.276
sva-mādhurya — His own transcendental sweetness; CC Adi 17.317
sarva-sva — everything; CC Madhya 1.3
sva-dayā — Your own mercy; CC Madhya 1.202
sva-saubhāgya — My own fortune; CC Madhya 2.46
sva-vākya — his own promise; CC Madhya 5.84
sva-jana — of his own kinsmen; CC Madhya 5.84
sva-bhavane — to your own home; CC Madhya 5.91
sva-bhavane — to the palace of the King; CC Madhya 5.128
sva-bhakta-sahita — with His devotees; CC Madhya 5.134
sva-kalpita — imaginative; CC Madhya 6.138
sva-āgamaiḥ — with your own theses; CC Madhya 6.181
śva-śṛgāla-bhakṣye — in the body, which is to be eaten by dogs and jackals; CC Madhya 6.235
sva-bhakti — of His own devotional service; CC Madhya 8.1
sva-bhaktānām — to His pure devotees; CC Madhya 8.6
sva-potānām — to her young cubs; CC Madhya 8.6
sva-dharma-ācaraṇe — by executing one's occupational duty; CC Madhya 8.57
sva-dharma-tyāga — relinquishing one's occupational duties; CC Madhya 8.61
sva-sādhu-kṛtyam — your own honest activities; CC Madhya 8.93
sva-haste — by His own hand; CC Madhya 8.193
sva-prakāśaḥ — self-effulgent; CC Madhya 8.206
sva-tulyāḥ — equal to Herself; CC Madhya 8.211
sva-sekāt — than her own sprinkling; CC Madhya 8.211
sva-rāṭ — independent; CC Madhya 8.266
yāńhāra sarva-sva — whose everything; CC Madhya 8.310
sva-prabhāve — by His own influence; CC Madhya 9.66
sva-mādhurye — His conjugal love; CC Madhya 9.127
sva — own; CC Madhya 9.262
sva-antaḥ-sthena — being situated in their hearts; CC Madhya 10.12
sva-ānanda — of self-realization; CC Madhya 10.178
sva-dhāmnā — by the influence of His ecstatic love; CC Madhya 11.1
śva-pacaḥ — dog-eaters; CC Madhya 11.192
sva-citta-vat — like His own heart; CC Madhya 12.1
sva-haste — by His own hand; CC Madhya 13.29
sva-rathe — in His own car; CC Madhya 13.119
sva-gaṇa-saha — with His associates; CC Madhya 14.115
sva-svabhāve — by their own characteristics; CC Madhya 14.152
sva-bhāvete — in character; CC Madhya 14.161
sva-alańkaraṇa — by personal ornaments; CC Madhya 14.189
sva-nindakam — a person who was criticizing Him; CC Madhya 15.1
sva-karma — of one's own fruitive activities; CC Madhya 15.170
sva — His own; CC Madhya 16.1
sva-haste — with His own hand; CC Madhya 16.45
sva-gaṇa-sahite — with His personal associates; CC Madhya 16.125
sva-nigamam — His own promise not to take a weapon and fight on behalf of the Pāṇḍavas; CC Madhya 16.145
śva-adaḥ — a dog-eater; CC Madhya 16.186
sva-gaṇe — with His associates; CC Madhya 16.196
sva-tantra — completely independent; CC Madhya 17.8
sva-prakāśa — self-manifested; CC Madhya 17.134
sva-sukha — in happiness of the self; CC Madhya 17.138
sva-vivareṇa — through the nostrils; CC Madhya 17.142
sva-avalokanaiḥ — by His personal glances; CC Madhya 18.1
sva-mandire — to His own temple; CC Madhya 18.39
sva — own; CC Madhya 18.114
śva-adaḥ — a dog-eater; CC Madhya 18.125
sva-śāstra uṭhāñā — raising his scripture; CC Madhya 18.186
sva-gṛhe — at home; CC Madhya 19.16
śva-pacaḥ — even from a family of dog-eaters; CC Madhya 19.50
sva-prema-sampat-sudhayā — by the nectar of His personal devotional service, which is an invaluable treasure of bliss; CC Madhya 19.54
śva-pacaḥ — dog-eaters; CC Madhya 19.72
śva-pākaḥ api — even though born in a family of dog-eaters; CC Madhya 19.74
sva-granthe — in his own book; CC Madhya 19.118
sva-vilāsa-rūpe — who describes the pastimes of Lord Kṛṣṇa; CC Madhya 19.121
īdṛk-sva-līlābhiḥ — by this Dāmodara in His transcendental pastimes; CC Madhya 19.230
sva-ghoṣam — His personal associates; CC Madhya 19.230
sva-antaḥ-sthena — situated within their hearts; CC Madhya 20.57
śva-pacaḥ — even from a family of dog-eaters; CC Madhya 20.58
śva-pacam — a caṇḍāla, or a person accustomed to eating dogs; CC Madhya 20.59
śva-pākān — the lowest of human beings, who are accustomed to eating dogs; CC Madhya 20.138
sva-ańga-viśeṣa-ābhāsa-rūpe — in the form of a specific shadow from His personal body; CC Madhya 20.273
sarva-sva-arthaḥ — all interests of life; CC Madhya 20.347
sva-rāṭ — independent; CC Madhya 20.359
sva-sevana śakti — the power to serve the Lord personally; CC Madhya 20.372
sva-sva-nātha-sane — with their own predominating deities; CC Madhya 21.17
sva-sva-nātha-sane — with their own predominating deities; CC Madhya 21.17
sva — His own; CC Madhya 21.100
sva-saubhāgya — one's own good fortune; CC Madhya 21.104
sva-hasta-cālane — moving His own hand; CC Madhya 21.135
sva-aṃśa — of personal expansions; CC Madhya 22.8
sva-aṃśa-vistāra — the expansion of His personal forms; CC Madhya 22.9
sva-karma karite — performing his duty in life; CC Madhya 22.26
sva-caraṇa — the shelter of His lotus feet; CC Madhya 22.37
sva-caraṇa-amṛta — the nectar of shelter at My lotus feet; CC Madhya 22.39
sva — own; CC Madhya 22.48
sarva-sva-ātma-nivedane — in fully dedicating oneself; CC Madhya 22.136
sva-pāda-mūlam — the lotus feet of Kṛṣṇa, the shelter of the devotees; CC Madhya 22.144
svā-rasikī — appropriate for one's own original aptitude of love; CC Madhya 22.150
sva-prema — of love for Him; CC Madhya 23.1
masṛṇita-sva-antaḥ — which makes the heart soft; CC Madhya 23.7
śva-pākam — the fifth-grade caṇḍālas; CC Madhya 23.27
sva — own; CC Madhya 23.41
sva — His own; CC Madhya 24.21
sva-vivareṇa — through the nostrils; CC Madhya 24.45
sva-sukha-nirbhṛta-cetāḥ — whose mind was always fully absorbed in the happiness of self-realization; CC Madhya 24.48
sva-rūpa — the original identity; CC Madhya 24.71
sva-tantra — independent; CC Madhya 24.92
sva-caraṇa — His own lotus feet; CC Madhya 24.102
sva-vivareṇa — through their nostrils; CC Madhya 24.115
sva-ānanda — of self-realization; CC Madhya 24.133
sva-deha-antaḥ — within one's own body; CC Madhya 24.156
sva-dhāma — to His personal abode; CC Madhya 24.321
sva-mata sthāpite — to establish his own opinion; CC Madhya 25.49
sva-sva-mata — their own personal opinions; CC Madhya 25.55
sva-sva-mata — their own personal opinions; CC Madhya 25.55
śva-pākān — the lowest grade of human beings, who are accustomed to eating dogs; CC Madhya 25.136
sva — own; CC Madhya 25.141
sva-rāṭ — independent; CC Madhya 25.148
sva-vivareṇa — through the nostrils; CC Madhya 25.158
sva-kṛpā — of their own mercy; CC Antya 1.2
sarva-sva — everything; CC Antya 1.5
sva-bhakti — of His own service; CC Antya 1.132
sva-ante — within Her heart; CC Antya 1.151
sva-karma-phala-bhuk — sure to accept the resultant action of his fruitive activities; CC Antya 2.163
sva-bhaktera — of His devotees; CC Antya 2.168
sva — own; CC Antya 3.179
śva-pacam — a caṇḍāla, or a person accustomed to eating dogs; CC Antya 4.69
śva-pāke — unto a dog-eater; CC Antya 4.177
sva-haste — with his own hand; CC Antya 5.17
sva-haste — with his own hand; CC Antya 5.17
sva-haste — with his own hand; CC Antya 5.18
sva — own; CC Antya 5.127
sva-gṛhe āilā — returned to his home; CC Antya 6.154
sva-hasta — own hand; CC Antya 6.301
sva-sādhu-kṛtyam — proper compensation; CC Antya 7.44
sva-janam — family members; CC Antya 7.47
sva-vacana — my statement; CC Antya 7.110-111
sva-gaṇa-sahite — accompanied by His personal associates; CC Antya 7.121
sva-gaṇa-sahita — with His associates; CC Antya 7.141
sva-haste — with his own hand; CC Antya 8.28
sva-mandire — to his own temple; CC Antya 9.80
sva-nimitta — for my personal self; CC Antya 10.96
sva-ańke — on His lap; CC Antya 11.1
sva-caraṇe — at Your lotus feet; CC Antya 11.7
sva-hṛdaye — upon his heart; CC Antya 11.54
sva-sadana — own home; CC Antya 14.47
sva-mādhurye — by His sweetness; CC Antya 15.23
śva-pacaḥ — even from a family of dog-eaters; CC Antya 16.25
śva-pacam — a caṇḍāla, or person accustomed to eating dogs; CC Antya 16.26
śva-pacaḥ — a dog-eater; CC Antya 16.27
sva-granthe — in his book; CC Antya 17.71
sva-bhavana — to His own residence; CC Antya 20.135
sva-rasa-unmādita — inspired by their own mellows; CC Antya 20.156
sva-mūrtim — own subjective form; Bs 5.47
sva-karma — of one's own fruitive activities; Bs 5.54