Canto 1: CreationChapter 14: The Disappearance of Lord Krishna

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 1.14.19

na pibanti stanam vatsā

na duhyanti ca mātarah

rudanty aśru-mukhā gāvo

na hrishyanty rishabhā vraje

SYNONYMS

na — does not; pibanti — suck; stanam — breast; vatsāh — the calves; nado not; duhyanti — allow milking; ca — also; mātarah — the cows; rudanti — crying; aśru-mukhāh — with a tearful face; gāvah — the cows; nado not; hrishyanti — take pleasure; rishabhāh — the bulls; vrajein the pasturing ground.

TRANSLATION

The calves do not suck the teats of the cows, nor do the cows give milk. They are standing, crying, tears in their eyes, and the bulls take no pleasure in the pasturing grounds.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness