| Canto 1: Creation | Chapter 14: The Disappearance of Lord Krishna |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 1.14.22
drishtārishtena cetasā
SYNONYMS
iti — thus; cintayatah — while thinking to himself; tasya — he; drishtā — by observing; arishtena — bad omens; cetasā — by the mind; rājñah — the King; prati — back; āgamat — came; brahman — O brāhmana; yadu-puryāh — from the kingdom of the Yadus; kapi-dhvajah — Arjuna.
TRANSLATION
O Brāhmana Śaunaka, while Mahārāja Yudhishthira, observing the inauspicious signs on the earth at that time, was thus thinking to himself, Arjuna came back from the city of the Yadus [Dvārakā].
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness