| Canto 1: Creation | Chapter 14: The Disappearance of Lord Krishna |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 1.14.44
kaccit preshthatamenātha
hridayenātma-bandhunā
śūnyo 'smi rahito nityam
SYNONYMS
kaccit — whether; preshtha-tamena — unto the most dear one; atha — my brother Arjuna; hridayena — most intimate; ātma-bandhunā — own friend Lord Krishna; śūnyah — void; asmi — I am; rahitah — having lost; nityam — for all time; manyase — you think; te — your; anyathā — otherwise; na — never; ruk — mental distress.
TRANSLATION
Or is it that you are feeling empty for all time because you might have lost your most intimate friend, Lord Krishna? O my brother Arjuna, I can think of no other reason for your becoming so dejected.
PURPORT
All the inquisitiveness of Mahārāja Yudhishthira about the world situation was already conjectured by Mahārāja Yudhishthira on the basis of Lord Krishna's disappearance from the vision of the world, and this was now disclosed by him because of the acute dejection of Arjuna, which could not have been possible otherwise. So even though he was doubtful about it, he was obliged to inquire frankly from Arjuna on the basis of Śrī Nārada's indication.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Fourteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Disappearance of Lord Krishna."
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness