Canto 1: CreationChapter 15: The Pandavas Retire Timely

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 1.15.13

tatraiva me viharato bhuja-danda-yugmam

gandiva-laksanam arati-vadhaya devah

sendrah srita yad-anubhavitam ajamidha

tenaham adya musitah purusena bhumna

SYNONYMS

tatra -- in that heavenly planet; eva -- certainly; me -- myself; viharatah -- while staying as a guest; bhuja-danda-yugmam -- both of my arms; gandiva -- the bow named Gandiva; laksanam -- mark; arati -- a demon named Nivatakavaca; vadhaya -- for killing; devah -- all the demigods; sa -- along with; indrah -- the heavenly King, Indra; sritah -- taken shelter of; yat -- by whose; anubhavitam -- made it possible to be powerful; ajamidha -- O descendant of King Ajamidha; tena -- by Him; aham -- myself; adya -- at the present moment; musitah -- bereft of; purusena -- the personality; bhumna -- supreme.

TRANSLATION

When I stayed for some days as a guest in the heavenly planets, all the heavenly demigods, including King Indradeva, took shelter of my arms, which were marked with the Gandiva bow, to kill the demon named Nivatakavaca. O King, descendant of Ajamidha, at the present moment I am bereft of the Supreme Personality of Godhead, by whose influence I was so powerful.

PURPORT

The heavenly demigods are certainly more intelligent, powerful and beautiful, and yet they had to take help from Arjuna because of his Gandiva bow, which was empowered by the grace of Lord Sri Krsna. The Lord is all-powerful, and by His grace His pure devotee can be as powerful as He may desire, and there is no limit to it. And when the Lord withdraws His power from anyone, he is powerless by the will of the Lord.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness