Canto 1: CreationChapter 16: How Parikshit Received the Age of Kali

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 1.16.25

dharany uvaca

bhavan hi veda tat sarvam

yan mam dharmanupricchasi

caturbhir vartase yena

padair loka-sukhavahaih

SYNONYMS

dharani uvaca -- mother earth replied; bhavan -- your good self; hi -- certainly; veda -- know; tat sarvam -- all that you have inquired from me; yat -- that; mam -- from me; dharma -- O personality of religious principles; anupricchasi -- you have inquired one after another; caturbhih -- by four; vartase -- you exist; yena -- by which; padaih -- by the legs; loka -- in each and every planet; sukha-avahaih -- increasing the happiness.

TRANSLATION

The earthly deity [in the form of a cow] thus replied to the personality of religious principles [in the form of a bull]: O Dharma, whatever you have inquired from me shall be known to you. I shall try to reply to all those questions. Once you too were maintained by your four legs, and you increased happiness all over the universe by the mercy of the Lord.

PURPORT

The principles of religion are laid down by the Lord Himself, and the executor of such laws is Dharmaraja, or Yamaraja. Such principles work fully in the age of Satya-yuga; in the Treta-yuga they are reduced by a fraction of one fourth; in the Dvapara-yuga they are reduced to one half, and in the Kali-yuga they are reduced to one fourth, gradually diminishing to the zero point, and then devastation takes place. Happiness in the world depends proportionately on the maintenance of the religious principles, individually or collectively. The best part of valor is to maintain the principles despite all kinds of odds. Thus one can be happy during the span of life and ultimately return to Godhead.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness