Canto 1: CreationChapter 18: Maharaja Parikshit Cursed by a Brahmana Boy

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 1.18.36

ity uktva rosha-tamraksho

vayasyan rishi-balakah

kausiky-apa upasprisya

vag-vajram visasarja ha

SYNONYMS

iti -- thus; uktva -- saying; rosha-tamra-akshah -- with red-hot eyes due to being angry; vayasyan -- unto the playmates; rishi-balakah -- the son of a rishi; kausiki -- the River Kausika; apah -- water; upasprisya -- by touching; vak -- words; vajram -- thunderbolt; visasarja -- threw; ha -- in the past.

TRANSLATION

The son of the rishi, his eyes red-hot with anger, touched the water of the River Kausika while speaking to his playmates and discharged the following thunderbolt of words.

PURPORT

The circumstances under which Maharaja Parikshit was cursed were simply childish, as it appears from this verse. Sringi was showing his impudency amongst his playmates, who were innocent. Any sane man would have prevented him from doing such great harm to all human society. By killing a king like Maharaja Parikshit, just to make a show of acquired brahminical power, the inexperienced son of a brahmana committed a great mistake.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness