| Canto 1: Creation | Chapter 19: The Appearance of Sukadeva Gosvami |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 1.19.1
mahi-patis tv atha tat-karma garhyam
vicintayann atma-krtam sudurmanah
aho maya nicam anarya-vat krtam
niragasi brahmani gudha-tejasi
SYNONYMS
sutah uvaca -- Suta Gosvami said; mahi-patih -- the King; tu -- but; atha -- thus (while coming back home); tat -- that; karma -- act; garhyam -- abominable; vicintayan -- thus thinking; atma-krtam -- done by himself; su-durmanah -- very much depressed; aho -- alas; maya -- by me; nicam -- heinous; anarya -- uncivilized; vat -- like; krtam -- done; niragasi -- unto one who is faultless; brahmani -- unto a brahmana; gudha -- grave; tejasi -- unto the powerful.
TRANSLATION
Sri Suta Gosvami said: While returning home, the King [Maharaja Pariksit] felt that the act he had committed against the faultless and powerful brahmana was heinous and uncivilized. Consequently he was distressed.
PURPORT
The pious King regretted his accidental improper treatment of the powerful brahmana, who was faultless. Such repentance is natural for a good man like the King, and such repentance delivers a devotee from all kinds of sins accidentally committed. The devotees are naturally faultless. Accidental sins committed by a devotee are sincerely regretted, and by the grace of the Lord all sins unwillingly committed by a devotee are burnt in the fire of repentance.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness