| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 1: The Advent of Lord Krishna: Introduction |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.1.35
SYNONYMS
iti uktah — thus being addressed; sah — he (Kamsa); khalah — envious; pāpah — sinful; bhojānām — of the Bhoja dynasty; kula-pāmsanah — one who can degrade the reputation of his family; bhaginīm — unto his sister; hantum ārabdham — being inclined to kill; khadga-pānih — taking a sword in his hand; kace — hair; agrahīt — took up.
TRANSLATION
Kamsa was a condemned personality in the Bhoja dynasty because he was envious and sinful. Therefore, upon hearing this omen from the sky, he caught hold of his sister's hair with his left hand and took up his sword with his right hand to sever her head from her body.
PURPORT
Kamsa was driving the chariot and controlling the reins with his left hand, but as soon as he heard the omen that his sister's eighth child would kill him, he gave up the reins, caught hold of his sister's hair, and with his right hand took up a sword to kill her. Before, he had been so affectionate that he was acting as his sister's chariot driver, but as soon as he heard that his self-interest or his life was at risk, he forgot all affection for her and immediately became a great enemy. This is the nature of demons. No one should trust a demon, despite any amount of affection. Aside from this, a king, a politician or a woman cannot be trusted, since they can do anything abominable for their personal interest. Cānakya Pandita therefore says, viśvāso naiva kartavyah strīshu rāja-kuleshu ca.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari