|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.13.3
api guhyaḿ vadāmi te
brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya
guravo guhyam apy uta
śṛṇusva — please hear; avahitaḥ — with great attention; rājan — O King (Mahārāja Parīkṣit); api — although; guhyam — very confidential (because ordinary men cannot understand the activities of Kṛṣṇa); vadāmi — I shall explain; te — unto you; brūyuḥ — explain; snigdhasya — submissive; śiṣyasya — of a disciple; guravaḥ — spiritual masters; guhyam — very confidential; api uta — even so.
O King, kindly hear me with great attention. Although the activities of the Supreme Lord are very confidential, no ordinary man being able to understand them, I shall speak about them to you, for spiritual masters explain to a submissive disciple even subject matters that are very confidential and difficult to understand.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari