| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Krishna |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.14.33
eshām tu bhāgya-mahimācyuta tāvad āstām
ekādaśaiva hi vayam bata bhūri-bhāgāh
etad-dhrishīka-cashakair asakrit pibāmah
śarvādayo 'ńghry-udaja-madhv-amritāsavam te
SYNONYMS
eshām — of these (residents of Vrindāvana); tu — however; bhāgya — of the good fortune; mahimā — the greatness; acyuta — O infallible Supreme Lord; tāvat — so much; āstām — let it be; ekādaśa — the eleven; eva hi — indeed; vayam — we; bata — oh; bhūri-bhāgāh — are most fortunate; etat — of these devotees; hrishīka — by the senses; cashakaih — (which are like) drinking cups; asakrit — repeatedly; pibāmah — we are drinking; śarva-ādayah — Lord Śiva and the other chief demigods; ańghri-udaja — of the lotus feet; madhu — the honey; amrita-āsavam — which is a nectarean, intoxicating beverage; te — of You.
TRANSLATION
Yet even though the extent of the good fortune of these residents of Vrindāvana is inconceivable, we eleven presiding deities of the various senses, headed by Lord Śiva, are also most fortunate, because the senses of these devotees of Vrindāvana are the cups through which we repeatedly drink the nectarean, intoxicating beverage of the honey of Your lotus feet.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari