| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Krishna |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.14.35
eshām ghosha-nivāsinām uta bhavān kim deva rāteti naś
ceto viśva-phalāt phalam tvad-aparam kutrāpy ayan muhyati
sad-veshād iva pūtanāpi sa-kulā tvām eva devāpitā
yad-dhāmārtha-suhrit-priyātma-tanaya-prānāśayās tvat-krite
SYNONYMS
eshām — to these; ghosha-nivāsinām — residents of the cowherd community; uta — indeed; bhavān — Your Lordship; kim — what; deva — O Supreme Personality of Godhead; rātā — will give; iti — thinking thus; nah — our; cetah — mind; viśva-phalāt — than the supreme source of all benedictions; phalam — a reward; tvat — than You; aparam — other; kutra api — anywhere; ayat — considering; muhyati — becomes bewildered; sat-veshāt — by disguising herself as a devotee; iva — indeed; pūtanā — the demoness Pūtanā; api — even; sa-kulā — along with her family members, Bakāsura and Aghāsura; tvām — You; eva — certainly; deva — O Lord; āpitā — was made to attain; yat — whose; dhāma — homes; artha — wealth; suhrit — friends; priya — dear relatives; ātma — bodies; tanaya — children; prāna — life air; āśayāh — and minds; tvat-krite — dedicated to You.
TRANSLATION
My mind becomes bewildered just trying to think of what reward other than You could be found anywhere. You are the embodiment of all benedictions, which You bestow upon these residents of the cowherd community of Vrindāvana. You have already arranged to give Yourself to Pūtanā and her family members in exchange for her disguising herself as a devotee. So what is left for You to give these devotees of Vrindāvana, whose homes, wealth, friends, dear relations, bodies, children and very lives and hearts are all dedicated only to You?
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari