Canto 10: The Summum BonumChapter 21: The Gopis Glorify the Song of Krsna's Flute

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.21.6

iti venu-ravam rajan

sarva-bhuta-manoharam

srutva vraja-striyah sarva

varnayantyo 'bhirebhire

SYNONYMS

iti -- thus; venu-ravam -- the vibration of the flute; rajan -- 0 King Pariksit; sarva-bhuta -- of all living beings; manah-haram -- stealing the minds; srutva -- hearing; vraja-striyah -- the ladies standing in the village of Vraja; sarvah -- all of them; varnayantyah -- engaged in describing; abhirebhire -- embraced one another.

TRANSLATION

O King, when the young ladies in Vraja heard the sound of Krsna's flute, which captivates the minds of all living beings, they all embraced one another and began describing it.

PURPORT

The word iti here indicates that after becoming speechless by remembering Krsna, the cowherd damsels then regained their composure and were thus able to ecstatically describe the sound of Krsna's flute. As a few gopis began to exclaim, and the other gopis realized that they shared the same ecstatic love within their hearts, all of them started embracing one another, overwhelmed with conjugal love for young Krsna.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari