|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 22: Kṛṣṇa Steals the Garments of the Unmarried Gopīs|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.22.2-3
jalānte codite 'ruṇe
kṛtvā pratikṛtiḿ devīm
ānarcur nṛpa saikatīm
gandhair mālyaiḥ surabhibhir
āplutya — bathing; ambhasi — in the water; kālindyāḥ — of the Yamunā; jala-ante — on the shore of the river; ca — and; udite — as was arising; aruṇe — the dawn; kṛtva — making; prati-kṛtim — a deity; devīm — the goddess; ānarcuḥ — they worshiped; nṛpa — O King Parīkṣit; saikatīm — made of earth; gandhaiḥ — with sandalwood pulp and other fragrant articles; mālyaiḥ — with garlands; surabhibhiḥ — fragrant; balibhiḥ — with gifts; dhūpa-dīpakaiḥ — with incense and lamps; ucca-avacaiḥ — opulent and also simple; ca — and; upahāraiḥ — with presentations; pravāla — newly grown leaves; phala — fruit; taṇḍulaiḥ — and betel nuts.
My dear King, after they had bathed in the water of the Yamunā just as the sun was rising, the gopīs made an earthen deity of goddess Durgā on the riverbank. Then they worshiped her with such aromatic substances as sandalwood pulp, along with other items both opulent and simple, including lamps, fruits, betel nuts, newly grown leaves, and fragrant garlands and incense.
The word balibhiḥ in this verse indicates offerings of clothing, ornaments, food and so on.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari