Canto 10: The Summum BonumChapter 22: Kṛṣṇa Steals the Garments of the Unmarried Gopīs

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.22.38

tasyā upavane kāmaḿ

cārayantaḥ paśūn nṛpa

kṛṣṇa-rāmāv upāgamya

kṣudh-ārtā idam abravan

SYNONYMS

tasyāḥ — along the Yamunā; upavane — within a small forest; kāmam — here and there, as they wished; cārayantaḥ — tending; paśūn — the animals; nṛpaO King; kṛṣṇa-rāmau — Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma; upāgamya — approaching; kṣut-ārtāḥ — disturbed by hunger; idam — this; abruvan — they (the cowherd boys) said.

TRANSLATION

Then, O King, the cowherd boys began herding the animals in a leisurely way within a small forest along the Yamunā. But soon they became afflicted by hunger and, approaching Kṛṣṇa and Balarāma, spoke as follows.

PURPORT

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the cowherd boys were concerned that Kṛṣṇa would be hungry, and thus they feigned their own hunger so that Kṛṣṇa and Balarāma would make suitable arrangements to eat.

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A . C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Twenty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Kṛṣṇa Steals the Garments of the Unmarried Gopīs."

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari