|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 3: The Birth of Lord Kṛṣṇa|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.3.29
janma te mayy asau pāpo
mā vidyān madhusūdana
kaḿsād aham adhīra-dhīḥ
janma — the birth; te — of Your Lordship; mayi — in my (womb); asau — that Kaḿsa; pāpaḥ — extremely sinful; mā vidyāt — may be unable to understand; madhusūdana — O Madhusūdana; samudvije — I am full of anxiety; bhavat-hetoḥ — because of Your appearance; kaḿsāt — because of Kaḿsa, with whom I have had such bad experience; aham — I; adhīra-dhīḥ — have become more and more anxious.
O Madhusūdana, because of Your appearance, I am becoming more and more anxious in fear of Kaḿsa. Therefore, please arrange for that sinful Kaḿsa to be unable to understand that You have taken birth from my womb.
Devakī addressed the Supreme Personality of Godhead as Madhusūdana. She was aware that the Lord had killed many demons like Madhu who were hundreds and thousands of times more powerful than Kaḿsa, yet because of affection for the transcendental child, she believed that Kaḿsa could kill Him. Instead of thinking of the unlimited power of the Lord, she thought of the Lord with affection, and therefore she requested the transcendental child to disappear.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari