Canto 10: The Summum BonumChapter 30: The Gopīs Search for Krishna

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.30.33

keśa-prasādhanam tv atra

kāminyāh kāminā kritam

tāni cūdayatā kāntām

upavishtam iha dhruvam

SYNONYMS

keśa — of Her hair; prasādhanam — the decorative arrangement; tu — furthermore; atra — here; kāminyāh — of the lusty girl; kāminā — by the lusty boy; kritam — done; tāni — with those (flowers); cūdayatā — by Him who was making a crown; kāntām — His consort; upavishtam — seated; iha — here; dhruvam — certainly.

TRANSLATION

Certainly Krishna sat down here with His girlfriend to arrange Her hair. The lusty boy must have made a crown for that lusty girl out of the flowers He had collected.

PURPORT

The ācāryas explain that Śrī Krishna wanted to decorate Rādhārānī's hair with the forest flowers He had collected. Therefore They sat down together facing the same direction, with Rādhārānī between Krishna's knees, and Krishna proceeded to arrange Her hair with flowers and make a flower crown for Her, coronating Her as the goddess of the forest. Thus the romantic young boy and girl played and joked together in Vrindāvana.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari