| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 31: The Gopis' Songs of Separation |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.31.16
pati-sutanvaya-bhratr-bandhavan
ativilanghya te 'nty acyutagatah
kitava yositah kas tyajen nisi
SYNONYMS
pati -- husbands; suta -- children; anvaya -- ancestors; bhratr -- brothers; bandhavan -- and other relatives; ativilanghya -- completely neglecting; te -- Your; anti -- into the presence; acyuta -- O infallible one; agatah -- having come; gati -- of our movements; vidah -- who understand the purpose; tava -- Your; udgita -- by the loud song (of the flute); mohitah -- bewildered; kitava -- O cheater; yositah -- women; kah -- who; tyajet -- would abandon; nisi -- in the night.
TRANSLATION
Dear Acyuta, You know very well why we have come here. Who but a cheater like You would abandon young women who come to see Him in the middle of the night, enchanted by the loud song of His flute? Just to see You, we have completely rejected our husbands, children, ancestors, brothers and other relatives.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari