Canto 10: The Summum BonumChapter 4: The Atrocities of King Kamsa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.4.23

kshamadhvam mama daurātmyam

sādhavo dīna-vatsalāh

ity uktvāśru-mukhah pādau

śyālah svasror athāgrahīt

SYNONYMS

kshamadhvam — kindly excuse; mama — my; daurātmyam — atrocious activities; sādhavah — both of you are great saintly persons; dīna-vatsalāh — and are very kind to poor, cripple-minded persons; iti uktvā — saying this; aśru-mukhah — his face full of tears; pādau — the feet; śyālah — his brother-in-law Kamsa; svasrah — of his sister and brother-in-law; atha — thus; agrahīt — captured.

TRANSLATION

Kamsa begged, "My dear sister and brother-in-law, please be merciful to such a poor-hearted person as me, since both of you are saintly persons. Please excuse my atrocities." Having said this, Kamsa fell at the feet of Vasudeva and Devakī, his eyes full of tears of regret.

PURPORT

Although Kamsa had spoken very nicely on the subject of real knowledge, his past deeds were abominable and atrocious, and therefore he further begged forgiveness from his sister and brother-in-law by falling at their feet and admitting that he was a most sinful person.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari