|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.4.6
nanv ahaḿ te hy avarajā
dīnā hata-sutā prabho
dātum arhasi mandāyā
ańgemāḿ caramāḿ prajām
nanu — however; aham — I am; te — your; hi — indeed; avarajā — younger sister; dīnā — very poor; hata-sutā — deprived of all children; prabho — O my lord; dātum arhasi — you deserve to give (some gift); mandāyāḥ — to me, who am so poor; ańga — my dear brother; imām — this; caramām — last; prajām — child.
My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari