| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 4: The Atrocities of King Kamsa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.4.7
upaguhyātmajām evam
yācitas tām vinirbhartsya
SYNONYMS
śrī-śukah uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; upaguhya — embracing; ātmajām — her daughter; evam — in this way; rudatyā — by Devakī, who was crying; dīna-dīna-vat — very piteously, like a poor woman; yācitah — being begged; tām — her (Devakī); vinirbhartsya — chastising; hastāt — from her hands; ācicchide — separated the child by force; khalah — Kamsa, the most cruel.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: piteously embracing her daughter and crying, Devakī begged Kamsa for the child, but he was so cruel that he chastised her and forcibly snatched the child from her hands.
PURPORT
Although Devakī was crying like a very poor woman, actually she was not poor, and therefore the word used here is dīnavat. She had already given birth to Krishna. Therefore, who could have been richer than she? Even the demigods had come to offer prayers to Devakī, but she played the part of a poor, piteously afflicted woman because she wanted to save the daughter of Yaśodā.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari