Canto 10: The Summum BonumChapter 40: The Prayers of Akrūra

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.40.25

anityānātma-duhkheshu

viparyaya-matir hy aham

dvandvārāmas tamo-vishto

na jāne tvātmanah priyam

SYNONYMS

anitya — not eternal; anātma — not the real self; duhkheshuin the sources of misery; viparyaya — backwards; matih — whose mentality; hi — indeed; ahamI; dvandvain duality; ārāmah — taking pleasure; tamahin ignorance; vishtah — absorbed; na jāneI fail to recognize; tvā — You; ātmanah — of myself; priyam — the dearmost.

TRANSLATION

Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari