| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 40: The Prayers of Akrūra |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.40.28
so 'ham tavāńghry-upagato 'smy asatām durāpam
tac cāpy aham bhavad-anugraha īśa manye
pumso bhaved yarhi samsaranāpavargas
tvayy abja-nābha sad-upāsanayā matih syāt
SYNONYMS
sah — being such; aham — I; tava — Your; ańghri — feet; upagatah asmi — am approaching; asatām — for those who are impure; durāpam — impossible to attain; tat — that; ca — and; api — also; aham — I; bhavat — Your; anugrahah — mercy; īśa — 0 Lord; manye — think; pumsah — of a person; bhavet — occurs; yarhi — when; samsarana — of his rotation in the cycle of material existence; apavargah — the cessation; tvayi — of You; abja — like a lotus; nābha — O You whose navel; sat — of pure devotees; uāsanayā — by worship; matih — consciousness; syāt — develops.
TRANSLATION
Being thus fallen, I am approaching Your feet for shelter, O Lord, because although the impure can never attain Your feet, I think it is nevertheless possible by Your mercy. Only when one's material life has ceased, O lotus-naveled Lord, can one develop consciousness of You by serving Your pure devotees.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari