| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 47: The Song of the Bee |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.47.37
SYNONYMS
yāh — which women; mayā — with Me; krīdatā — who was sporting; rātryām — at night; vane — in the forest; asmin — this; vraje — in the village of Vraja; āsthitāh — remaining; alabdha — not experiencing; rāsāh — the rāsa dance; kalyānyah — fortunate; mā — Me; āpuh — they achieved; mat-vīrya — upon My valorous pastimes; cintayā — by concentration.
TRANSLATION
Although some gopīs had to remain in the cowherd village and so could not join the rāsa dance to sport with Me at night in the forest, they were nonetheless fortunate. Indeed, they attained Me by thinking of My potent pastimes.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari