| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 47: The Song of the Bee |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.47.40
kaccid gadāgrajah saumya
hāsodārekshanārcitah
SYNONYMS
kaccit — perhaps; gada-agrajah — Krishna, the elder brother of Gada; saumya — O gentle (Uddhava); karoti — is giving; pura — of the city; yoshitām — for the women; prītim — loving happiness; nah — which belongs to us; snigdha — affectionate; sa-vrīda — and bashful; hāsa — with smiles; udāra — generous; īkshana — by their glances; arcitah — worshiped.
TRANSLATION
Gentle Uddhava, is the elder brother of Gada now bestowing on the city women the pleasure that actually belongs to us? We suppose those ladies worship Him with generous glances full of affectionate, shy smiles.
PURPORT
The name Gadāgraja indicates Krishna, the elder brother (agraja) of Gada, the first son of Devarakshitā. She was a sister of Devakī's who was also married to Vasudeva. The gopīs, by addressing Krishna in this way, indicate that He now thinks of Himself mostly as the son of Devakī, the implication being that His connection with Vrindāvana has now slackened. Because of intense love, the gopīs could not stop thinking of Krishna for a moment.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari