Canto 10: The Summum BonumChapter 47: The Song of the Bee

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.47.42

api smarati nah sādho

govindah prastute kvacit

goshthi-madhye pura-strīnām

grāmyāh svaira-kathāntare

SYNONYMS

api — moreover; smarati — remembers; nah — us; sādhoO pious one; govindahKrishna; prastute — brought up in discussions; kvacit — ever; goshthi — the assembly; madhye — within; pura-strīnām — of the city women; grāmyāh — village girls; svaira — free; kathā — conversation; antare — during.

TRANSLATION

O saintly one, does Govinda ever remember us during His conversations with the city women? Does He ever mention us village girls as He freely talks with them?

PURPORT

The gopīs were so completely in love with Krishna, without selfish motive, that even in their great disappointment they never considered giving their love to another. Śrīla Viśvanātha Cakravartī interprets their feelings as follows.

The gopīs might say, "Surely Krishna has abandoned us because we deserve to be abandoned. Indeed, we are the most insignificant women in the world and have been rejected after having been enjoyed. Still, do we sometimes enter into His memory on account of some good quality of ours, or even because of something we did wrong? Krishna must speak very freely with the city women. He and they must sing, joke, make riddles and talk about so many things. Does Krishna ever say, 'My dear city women, your sophisticated singing and speech is unknown to the gopīs in My home village. They couldn't understand these things.' Does He ever speak about us even in that way?"

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari