Canto 10: The Summum BonumChapter 47: The Song of the Bee

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.47.56

sarid-vana-giri-dronīr

vīkshan kusumitān drumān

krishnam samsmārayan reme

hari-dāso vrajaukasām

SYNONYMS

sarit — the rivers; vana — forests; giri — mountains; dronīh — and valleys; vīkshan — seeing; kusumitān — flowering; drumān — the trees; krishnam — about Krishna; samsmārayan — inspiring remembrance; remehe took pleasure; hari-dāsah — the servant of Lord Hari; vraja-okasām — for the residents of Vraja.

TRANSLATION

That servant of Lord Hari, seeing the rivers, forests, mountains, valleys and flowering trees of Vraja, enjoyed inspiring the inhabitants of Vrindāvana by reminding them of Lord Krishna.

PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that as Uddhava wandered about Vrindāvana, he reminded Vraja's residents of Krishna by asking them questions about the pastimes the Lord had performed in each of these places, namely the rivers, forests, mountains and valleys. Thus Uddhava himself enjoyed great transcendental bliss in their association.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari