| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 47: The Song of the Bee |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.47.62
yā vai śriyārcitam ajādibhir āpta-kāmair
yogeśvarair api yad ātmani rāsa-goshthyām
krishnasya tad bhagavatah caranāravindam
nyastam staneshu vijahuh parirabhya tāpam
SYNONYMS
yāh — who (the gopīs); vai — indeed; śriyā — by the goddess of fortune; arcitam — worshiped; aja — by unborn Brahmā; ādibhih — and other demigods; āpta-kāmaih — who have already realized all desires; yoga-īśvaraih — masters of mystic power; api — even though; yat — which; ātmani — in the mind; rāsa — of the rāsa dance; goshthyām — in the gathering; krishnasya — of Lord Krishna; tat — those; bhagavatah — of the Supreme Lord; carana-aravindam — the lotus feet; nyastam — placed; staneshu — on their breasts; vijahuh — they gave up; parirabhya — by embracing; tāpam — their torment.
TRANSLATION
The goddess of fortune herself, along with Lord Brahmā and all the other demigods, who are masters of yogic perfection, can worship the lotus feet of Krishna only within her mind. But during the rāsa dance Lord Krishna placed His feet upon these gopīs' breasts, and by embracing those feet the gopīs gave up all distress.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari