Canto 10: The Summum BonumChapter 47: The Song of the Bee

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.47.63

vande nanda-vraja-strīnām

pāda-renum abhīkshnaśah

yāsām hari-kathodgītam

punāti bhuvana-trayam

SYNONYMS

vandeI offer my respects; nanda-vraja — of the cowherd village of Nanda Mahārāja; strīnām — of the women; pāda — of the feet; renumto the dust; abhīkshnaśah — perpetually; yāsām — whose; hari — of Lord Krishna; kathā — about the topics; udgītam — loud chanting; punāti — purifies; bhuvana-trayam — the three worlds.

TRANSLATION

I repeatedly offer my respects to the dust from the feet of the women of Nanda Mahārāja's cowherd village. When these gopīs loudly chant the glories of Śrī Krishna, the vibration purifies the three worlds.

PURPORT

Śrī Uddhava, having established the glories of the gopīs in the previous verses, now directly offers his obeisances to them. According to the Śrī Vaishnava-toshanī, Śrī Uddhava did not offer such respect even to Lord Krishna's queens in Dvārakā.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari