Canto 10: The Summum BonumChapter 48: Krishna Pleases His Devotees

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.48.34

teshu rājāmbikā-putro

bhrātri-putreshu dīna-dhīh

samo na vartate nūnam

dushputra-vaśa-go 'ndha-drik

SYNONYMS

teshu — toward them; rājā — the King (Dhritarāshtra); ambikā — of Ambikā; putrah — the son; bhrātri — of his brother; putreshu — toward the sons; dīna-dhīh — whose mind is wretched; samah — equally disposed; na vartate — is not; nūnam — surely; duh — wicked; putra — of his sons; vaśa-gah — under the control; andha — blinded; drik — whose vision.

TRANSLATION

Indeed, weak-minded Dhritarāshtra, the son of Ambikā, has come under the control of his wicked sons, and therefore that blind King is not treating his brother's sons fairly.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari