| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 51: The Deliverance of Mucukunda |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.51.1-6
ujjihanam ivodupam
darsaniyatamam syamam
kaustubhamukta-kandharam
nava-kanjaruneksanam
mukharavindam bibhranam
catur-bhujo 'ravindakso
laksanair narada-proktair
yotsye 'nena nirayudhah
anvadhavaj jighrksus tam
SYNONYMS
sri-sukah uvaca -- Sukadeva Gosvami said; tam -- Him; vilokya -- seeing; viniskrantam -- coming out; ujjihanam -- rising; iva -- as if; udupam -- the moon; darsaniya-tamam -- the most beautiful to behold; syamam -- dark blue; pita -- yellow; kauseya -- silk; vasasam -- whose garment; srivatsa -- the mark of the goddess of fortune, consisting of a special swirl of hair and belonging to the Supreme Lord alone; vaksasam -- upon whose chest; bhrajat -- brilliant; kaustubha -- with the gem Kaustubha; amukta -- decorated; kandharam -- whose neck; prthu -- broad; dirgha -- and long; catuh -- four; bahum -- having arms; nava -- newly grown; kanja -- like lotuses; aruna -- pink; iksanam -- whose eyes; nitya -- always; pramuditam -- joyful; srimat -- effulgent; su -- beautiful; kapolam -- with cheeks; suci -- clean; smitam -- with a smile; mukha -- His face; aravindam -- lotuslike; bibhranam -- displaying; sphuran -- glittering; makara -- shark; kundalam -- earrings; vasudevah -- Vasudeva; hi -- indeed; ayam -- this; iti -- thus thinking; puman -- person; srivatsa-lanchanah -- marked with Srivatsa; catuh-bhujah -- four-armed; aravinda-aksah -- lotus-eyed; vana -- of forest flowers; mali -- wearing a garland; ati -- extremely; sundarah -- beautiful; laksanaih -- by the symptoms; narada-proktaih -- told by Narada Muni; na -- no; anyah -- other; bhavitum arhati -- can He be; nirayudhah -- without weapons; calan -- going; padbhyam -- by foot; yotsye -- I will fight; anena -- with Him; nirayudhah -- without weapons; iti -- thus; niscitya -- deciding; yavanah -- the barbarian Kalayavana; pradravantam -- who was fleeing; parak -- turned away; mukham -- whose face; anvadhavat -- he pursued; jighrksuh -- wanting to catch; tam -- Him; durapam -- unattainable; api -- even; yoginam -- by mystic yogis.
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami said: Kalayavana saw the Lord come out from Mathura like the rising moon. The Lord was most beautiful to behold, with His dark-blue complexion and yellow silk garment. Upon His chest He bore the mark of Srivatsa, and the Kaustubha gem adorned His neck. His four arms were sturdy and long. He displayed His ever-joyful lotuslike face, with eyes pink like lotuses, beautifully effulgent cheeks, a pristine smile and glittering shark-shaped earrings. The barbarian thought, "This person must indeed be Vasudeva, since He possesses the characteristics Narada mentioned: He is marked with Srivatsa, He has four arms, His eyes are like lotuses, He wears a garland of forest flowers, and He is extremely handsome. He cannot be anyone else. Since He goes on foot and unarmed, I will fight Him without weapons." Resolving thus, he ran after the Lord, who turned His back and ran away. Kalayavana hoped to catch Lord Krsna, though great mystic yogis cannot attain Him.
PURPORT
Although Kalayavana was seeing Lord Krsna with his own eyes, he could not adequately appreciate the beautiful Lord. Thus instead of worshiping Krsna, he attacked Him. Similarly, it is not uncommon for modern men to attack Krsna in the name of philosophy, "law and order" and even religion.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari