| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 52: Rukmini's Message to Lord Krishna |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.52.1
ittham so 'nagrahito 'nga
krishnenekshvaku nandanah
SYNONYMS
sri-sukah uvaca -- Sukadeva Gosvami said; ittham -- in this manner; sah -- he; anugrahitah -- shown mercy; anga -- my dear (Parikshit Maharaja); krishnena -- by Lord Krishna; ikshvaku-nandanah -- Mucukunda, the beloved descendant of Ikshvaku; tam -- Him; parikramya -- circumambulating; sannamya -- bowing down; niscakrama -- he went out; guha -- of the cave; mukhat -- from the mouth.
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami said: My dear King, thus graced by Lord Krishna, Mucukunda circumambulated Him and bowed down to Him. Then Mucukunda, the beloved descendant of Ikshvaku, exited through the mouth of the cave.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari