Canto 10: The Summum BonumChapter 52: Rukmini's Message to Lord Krishna

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.52.18

sri-rajovaca

bhagavan bhishmaka-sutam

rukminim rucirananam

rakshasena vidhanena

upayema iti srutam

SYNONYMS

sri-raja uvaca -- the King (Parikshit Maharaja) said; bhagavan -- the Supreme Lord; bhishmaka-sutam -- the daughter of Bhishmaka; rukminim -- Srimati Rukmini-devi; rucira -- charming; ananam -- whose face; rakshasena -- called Rakshasa; vidhanena -- by the method (namely, by kidnapping); upayeme -- He married; iti -- thus; srutam -- heard.

TRANSLATION

King Parikshit said: The Supreme Lord married Rukmini, the beautiful-faced daughter of Bhishmaka, in the Rakshasa style -- or so I have heard.

PURPORT

Srila Sridhara Svami quotes the following smriti statement: rakshaso yuddha-haranat. "A Rakshasa marriage takes place when the bride is stolen from one's rival suitors by force." Similarly, Sukadeva Gosvami himself has already said, rajnah pramathya: Krishna had to beat down opposing kings to take Rukmini.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari