Canto 10: The Summum BonumChapter 53: Krsna Kidnaps Rukmini

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.53.24

api mayy anavadyatma

drstva kincij jugupsitam

mat-pani-grahane nunam

nayati hi krtodyamah

SYNONYMS

api -- perhaps; mayi -- in me; anavadya -- faultless; atma -- He whose body and mind; drstva -- seeing; kincit -- something; jugupsitam -- contemptible; mat -- my; pani -- hand; grahane -- for the taking; nunam -- indeed; na ayati -- has not come; hi -- certainly; krta-udyamah -- even though originally intending to do so.

TRANSLATION

Perhaps the faultless Lord, even while preparing to come here, saw something contemptible in me and therefore has not come to take my hand.

PURPORT

Princess Rukmini boldly invited Sri Krsna to kidnap her. When Rukmini did not see Him come, she naturally feared that He had rejected her proposal, perhaps finding some unacceptable quality in her. As expressed here, the Lord Himself is anavadya, faultless, and if He saw some fault in Rukmini she would be an unworthy bride for Him. It was natural for the young princess to feel such anxiety. Furthermore, if Sri Krsna had actually made this decision, it would be natural for the brahmana to fear Rukmini's reaction were he to bring her the news, and that would explain why he had not come.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari