| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 55: The History of Pradyumna |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.55.10
sa tam patim padma-dalayatekshanam
pralamba-bahum nara-loka-sundaram
sa-vrida-hasottabhita-bhruvekshati
prityopatasthe ratir anga saurataih
SYNONYMS
sa -- she; tam -- Him; patim -- her husband; padma -- of a lotus flower; dala-ayata -- spread wide like the petals; ikshanam -- whose eyes; pralamba -- extended; bahum -- whose arms; nara-loka -- of human society; sundaram -- the greatest object of beauty; sa-vrida -- bashful; hasa -- with a smile; uttabhita -- upraised; bhruva -- and with eyebrows; ikshati -- glancing; pritya -- lovingly; upatasthe -- approached; ratih -- Rati; anga -- my dear (King Parikshit); saurataih -- with gestures indicative of conjugal attraction.
TRANSLATION
My dear King, with a bashful smile and raised eyebrows, Mayavati exhibited various gestures of conjugal attraction as she lovingly approached her husband, whose eyes were broad like the petals of a lotus, whose arms were very long and who was the most beautiful of men.
PURPORT
Mayavati exhibited her conjugal attraction for Pradyumna even before revealing their true identities. Naturally this caused some confusion at first, as described in the following verse.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari